< דברי הימים א 2 >
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון | 1 |
THESE are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר | 2 |
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו | 3 |
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord; and he slew him.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה | 4 |
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה | 6 |
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם | 7 |
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
And the sons of Ethan; Azariah.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי | 9 |
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה | 10 |
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז | 11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי | 12 |
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי | 13 |
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
נתנאל הרביעי רדי החמישי | 14 |
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Ozem the sixth, David the seventh:
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה | 16 |
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי | 17 |
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון | 18 |
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור | 19 |
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל | 20 |
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב | 21 |
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד | 22 |
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד | 23 |
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע | 24 |
And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה | 25 |
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם | 26 |
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר | 27 |
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור | 28 |
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד | 29 |
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים | 30 |
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי | 31 |
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים | 32 |
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל | 33 |
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע | 34 |
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי | 35 |
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד | 36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד | 37 |
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה | 38 |
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה | 39 |
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום | 40 |
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע | 41 |
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון | 42 |
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע | 43 |
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי | 44 |
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור | 45 |
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז | 46 |
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף | 47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה | 48 |
Maachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה | 49 |
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים | 50 |
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר | 51 |
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות | 52 |
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי | 53 |
And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי | 54 |
The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב | 55 |
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.