< דברי הימים א 1 >

אדם שת אנוש 1
Adǝm’ata, Xet, Enox,
קינן מהללאל ירד 2
Kenan, Maⱨalalel, Yarǝd,
חנוך מתושלח למך 3
Ⱨanoh, Mǝtuxǝlaⱨ, Lǝmǝh,
נח שם חם ויפת 4
Nuⱨ. Nuⱨtin Xǝm, Ⱨam, Yafǝtlǝr tɵrǝlgǝn.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס 5
Yafǝtning oƣulliri Gomǝr, Magog, Maday, Yawan, Tubal, Mǝxǝk wǝ Tiras idi.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה 6
Gomǝrning oƣulliri Axkinaz, Difat wǝ Togarmaⱨ idi.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים 7
Yawanning oƣulliri Elixaⱨ, Tarxix idi, Kittiylar bilǝn Rodaniylar uning ǝwladliri idi.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען 8
Ⱨamning oƣulliri kux, Misir, Put wǝ Ⱪanaan idi.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן 9
Kuxning oƣulliri Seba, Ⱨawilaⱨ, Sabtaⱨ, Raamaⱨ wǝ Sabtika idi. Raamaning oƣli Xeba wǝ Dedan idi.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ 10
Kuxtin yǝnǝ Nimrod tɵrǝlgǝn; u yǝr yüzidǝ naⱨayiti zǝbǝrdǝs bir adǝm bolup qiⱪti.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים 11
Misirning ǝwladliri Ludiylar, Anamiylar, Lǝⱨabiylar, Naftuⱨiylar,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים 12
Patrosiylar, Kasluⱨiylar (Filistiylǝr Kasluⱨiylardin qiⱪⱪan) wǝ Kaftoriylar idi.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת 13
Ⱪanaandin tunji oƣul Zidon tɵrilip, keyin yǝnǝ Ⱨǝt tɵrǝlgǝn.
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי 14
Uning ǝwladliri yǝnǝ Yǝbusiylar, Amoriylar, Girgaxiylar,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני 15
Ⱨiwiylar, Arkiylar, Siniylar,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי 16
Arwadiylar, Zǝmariylar wǝ Hamatiylar idi.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך 17
Xǝmning oƣulliri Elam, Axur, Arfahxad, Lud, Aram; [Aramning oƣulliri] Uz, Ⱨul, Gǝtǝr, Mǝxǝk idi.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר 18
Arfahxadtin Xelaⱨ tɵrǝldi, Xelaⱨtin Ebǝr tɵrǝldi.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן 19
Ebǝrdin ikki oƣul tɵrǝlgǝn bolup, birining ismi Pǝlǝg idi, qünki u yaxiƣan dǝwrdǝ yǝr yüzi bɵlünüp kǝtkǝnidi; Pǝlǝgning inisining ismi Yoⱪtan idi.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח 20
Yoⱪtandin Almodad, Xǝlǝf, Hazarmawǝt, Yeraⱨ,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה 21
Ⱨadoram, Uzal, Diklaⱨ,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא 22
Ebal, Abimaǝl, Xeba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן 23
Ofir, Ⱨawilaⱨ, Yobab tɵrǝldi. Bularning ⱨǝmmisi Yoⱪtanning oƣulliri idi.
שם ארפכשד שלח 24
Xǝm, Arfahxat, Xelaⱨ,
עבר פלג רעו 25
Ebǝr, Pǝlǝg, Rǝu,
שרוג נחור תרח 26
Serug, Naⱨor, Tǝraⱨ,
אברם הוא אברהם 27
andin Abram dunyaƣa kǝldi (Abram bolsa Ibraⱨimning ɵzi).
בני אברהם--יצחק וישמעאל 28
Ibraⱨimning oƣulliri Isⱨaⱪ bilǝn Ismail idi.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם 29
Tɵwǝndikilǝr ularning ǝwladliri: Ismailning tunji oƣli Nebayot bolup, ⱪalƣanliri Kedar, Adbǝǝl, Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא 30
Mixma, Dumaⱨ, Massa, Ⱨadad, Tema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל 31
Yǝtur, Nafix, Ⱪǝdǝmaⱨ; bularning ⱨǝmmisi Ismailning oƣulliri idi.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן 32
Ibraⱨimning toⱪili Kǝturaⱨdin tɵrǝlgǝn oƣullar Zimran, Yoⱪxan, Medan, Midiyan, Ixbak wǝ Xuaⱨ idi. Yoⱪxanning oƣulliri Xeba bilǝn Dedan idi.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה 33
Midiyanning oƣulliri Əfaⱨ, Efǝr, Ⱨanoh, Abida, Əldaaⱨ idi. Bularning ⱨǝmmisi Kǝturaⱨning ǝwladliri.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל 34
Ibraⱨimdin Isⱨaⱪ tɵrǝldi. Isⱨaⱪning oƣulliri Əsaw bilǝn Israil idi.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח 35
Əsawning oƣulliri Elifaz, Reuǝl, Yǝux, Yaalam wǝ Koraⱨ idi.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק 36
Elifazning oƣulliri Teman, Omar, Zǝfi, Gatam, Kenaz, Timna wǝ Amalǝk idi.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה 37
Reuǝlning oƣulliri Naⱨat, Zǝraⱨ, Xammaⱨ bilǝn Mizzaⱨ idi.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן 38
Seirning oƣulliri Lotan, Xobal, Zibion, Anaⱨ, Dixon, Ezǝr wǝ Dixan idi.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע 39
Ⱨori bilǝn Ⱨomam Lotanning oƣulliri idi (Timna Lotanning singlisi idi).
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה 40
Xobalning oƣulliri Alyan, Manaⱨat, Əbal, Xǝfi bilǝn Onam idi. Zibionning oƣulliri Ayaⱨ bilǝn Anaⱨ idi.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן 41
Anaⱨning oƣli Dixon idi. Dixonning oƣulliri Ⱨamran, Əxban, Itran bilǝn Keran idi.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן 42
Ezǝrning oƣulliri Bilⱨan, Zaawan, Yaakan idi. Dixanning oƣulliri uz bilǝn Arran idi.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה 43
Israillarƣa ⱨɵkümranliⱪ ⱪilidiƣan padixaⱨ bolmiƣan zamanlarda, Edom zeminiƣa padixaⱨ bolƣanlar munu kixilǝr: Beorning oƣli Bela; uning paytǝhti Dinⱨabaⱨ dǝp atilatti.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה 44
Bela ɵlgǝndin keyin Bozraⱨliⱪ Zǝraⱨning oƣli Yobab uning orniƣa padixaⱨ boldi.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני 45
Yobab ɵlgǝndin keyin Tǝmanlarning yurtidin bolƣan Ⱨuxam uning orniƣa padixaⱨ boldi.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) 46
Ⱨuxam ɵlgǝndin keyin Bedadning oƣli Ⱨadad uning orniƣa padixaⱨ boldi; Ⱨadad degǝn bu adǝm Moab dalasida Midiyanlarni tarmar ⱪilƣan, uning paytǝhtining ismi Awit idi.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה 47
Ⱨadad ɵlgǝndin keyin Masrǝkaⱨliⱪ Samlaⱨ uning orniƣa padixaⱨ boldi.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר 48
Samlaⱨ ɵlgǝndin keyin dǝrya boyidiki Rǝⱨobottin kǝlgǝn Saul uning orniƣa padixaⱨ boldi.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור 49
Saul ɵlgǝndin keyin Akborning oƣli Baal-Ⱨanan uning orniƣa padixaⱨ boldi.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב 50
Baal-Ⱨanan ɵlgǝndin keyin Ⱨadad uning orniƣa padixaⱨ boldi. Uning paytǝhtining ismi Pay idi. Uning ayalining ismi Mǝⱨetabǝl bolup, Mǝy-Zaⱨabning nǝwrisi, Matrǝdning ⱪizi idi.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת 51
Andin Ⱨadad ɵldi.
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן 52
Edomluⱪlarning ⱪǝbilǝ baxliⱪliri: Ⱪǝbilǝ baxliⱪi Timna, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Aliya, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Yǝtǝt, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Oⱨolibamaⱨ, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Əlaⱨ, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר 53
Ⱪǝbilǝ baxliⱪi Kenaz, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Teman, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום 54
Ⱪǝbilǝ baxliⱪi Magdiyǝl, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Iram; bularning ⱨǝmmisi Edomdiki ⱪǝbilǝ baxliⱪliridur.

< דברי הימים א 1 >