< דברי הימים א 1 >
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 |
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 |
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 |
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען | 8 |
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 |
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 |
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 11 |
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 12 |
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת | 13 |
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 |
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 |
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 |
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 |
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 |
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 |
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 |
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 |
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 |
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 |
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
בני אברהם--יצחק וישמעאל | 28 |
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 |
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 |
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 |
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 |
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 |
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 |
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 |
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 |
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה | 37 |
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 |
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 |
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 |
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 |
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 |
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 |
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 |
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 |
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) | 46 |
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 |
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 |
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 |
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 |
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת | 51 |
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 |
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 |
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 |
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.