< דברי הימים א 1 >
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 |
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 |
Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 |
Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען | 8 |
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 |
Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 |
Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 11 |
Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 12 |
Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת | 13 |
Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 |
el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 |
el heveo, el arquita, el sinita,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 |
el arvadita, el zemarita y el hamateo.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 |
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 |
Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 |
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 |
Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 |
Hadoram, Uzal, Diklah,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 |
Ebal, Abimael, Sheba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 |
Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
Abram (también llamado Abraham).
בני אברהם--יצחק וישמעאל | 28 |
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 |
Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 |
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 |
Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 |
Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 |
Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 |
Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 |
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 |
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה | 37 |
Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 |
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 |
Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 |
Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 |
El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 |
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 |
Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 |
Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 |
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) | 46 |
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 |
Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 |
Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 |
Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 |
Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת | 51 |
Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 |
el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 |
el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 |
el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.