< דברי הימים א 1 >

אדם שת אנוש 1
Adán, Seth, Enosh,
קינן מהללאל ירד 2
Kenan, Mahalalel, Jared,
חנוך מתושלח למך 3
Enoc, Matusalén, Lamec,
נח שם חם ויפת 4
Noé, Sem, Cam y Jafet.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס 5
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה 6
Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים 7
Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען 8
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן 9
Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ 10
Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים 11
Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים 12
Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת 13
Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי 14
el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני 15
el heveo, el arquita, el sinita,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי 16
el arvadita, el zemarita y el hamateo.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך 17
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר 18
Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן 19
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח 20
Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה 21
Hadoram, Uzal, Diklah,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא 22
Ebal, Abimael, Sheba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן 23
Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
שם ארפכשד שלח 24
Sem, Arpachshad, Shelah,
עבר פלג רעו 25
Heber, Peleg, Reu,
שרוג נחור תרח 26
Serug, Nahor, Terah,
אברם הוא אברהם 27
Abram (también llamado Abraham).
בני אברהם--יצחק וישמעאל 28
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם 29
Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא 30
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל 31
Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן 32
Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה 33
Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל 34
Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח 35
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק 36
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה 37
Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן 38
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע 39
Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה 40
Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן 41
El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן 42
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה 43
Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה 44
Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני 45
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) 46
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה 47
Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר 48
Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור 49
Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב 50
Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת 51
Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן 52
el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר 53
el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום 54
el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.

< דברי הימים א 1 >