< דברי הימים א 1 >
৪নোহ, চেম, হাম, আৰু যেফৎ।
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 |
৫যেফতৰ পুত্ৰ গোমৰ, মাগোগ, মাদয়, যাবন, তুবল, মেচেক, আৰু তীৰচ।
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 |
৬গোমৰ পুত্ৰ অস্কিনজ, দীফত, আৰু তোগৰ্মা।
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 |
৭যাবনৰ পুত্ৰ ইলীচা, তৰ্চীচ, কিত্তীম, আৰু দদানীম।
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען | 8 |
৮হামৰ পুত্ৰ কুচ, মিচৰ, পূট, আৰু কনান।
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 |
৯কুচৰ পুত্ৰ চবা, হবীলা, চব্তা, ৰয়মা, আৰু চব্তকা। ৰয়মাৰ পুত্ৰ চিবা আৰু দদান।
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 |
১০কুচৰ পুত্ৰ নিম্রোদ; যি জন পৃথিৱীৰ প্রথম জয়কাৰী লোক আছিল।
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 11 |
১১লুদীয়া, অনামীয়া, লহাবীয়া, আৰু নপ্তুহীয়াৰ পূৰ্বপুৰুষ আছিল মিচৰীয়া,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 12 |
১২পথ্ৰোচীয়াসকল আৰু কচলুহীয়াসকল (এওঁলোকৰ পৰা পলেষ্টীয়াসকল আহিল), আৰু কপ্তোৰীয়াসকল।
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת | 13 |
১৩কনানৰ জেষ্ঠ পুত্ৰ চীদোন, চীদোনৰ পাছত হেৎ;
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 |
১৪তেওঁ যিবুচীয়া, ইমোৰীয়া, গিৰ্গাচীয়া,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 |
১৫হিব্বীয়া, অৰ্কীয়া, চীনীয়া,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 |
১৬অৰ্বদীয়া, চমৰীয়া, আৰু হমাতীয়াসকলৰ পূৰ্বপুৰুষ আছিল।
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 |
১৭চেমৰ পুত্ৰসকল এলম, অচুৰ অৰ্ফকচদ, লুদ, অৰাম, উচ, হুল, গেথৰ, আৰু মেচেক।
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 |
১৮অৰ্ফকচদৰ পুত্ৰ চেলহ; আৰু চেলহৰ পুত্ৰ এবৰ।
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 |
১৯এবৰৰ দুজন পুত্ৰ আছিল, এজনৰ নাম পেলগ, কিয়নো তেওঁৰ সময়তেই পৃথিৱী বিভক্ত হৈছিল, আৰু তেওঁৰ ভায়েকৰ নাম যক্তন আছিল।
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 |
২০অলমোদদ, চেলফ, হচমাবৎ, যেৰহ,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 |
২১হদোৰাম, উজল, দিক্লা,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 |
২২এবল, অবীমায়েল, চিবা,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 |
২৩ওফীৰ, হবীলা, আৰু যোবব; এওঁলোক যক্তনৰ পুত্ৰ আছিল।
২৭অব্ৰাম, এই জনেই অব্ৰাহাম আছিল।
בני אברהם--יצחק וישמעאל | 28 |
২৮ইচহাক আৰু ইশ্মায়েল অব্ৰাহামৰ পুত্র আছিল।
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 |
২৯তেওঁলোকৰ বংশৱলি এই, ইশ্মায়েলৰ জ্যেষ্ঠ পুত্ৰ নবায়োতৰ পাছত কেদৰ, অদবেল, মিবচম,
משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 |
৩০মিস্মা, দুমা, মচ্ছা, হদদ, তেমা,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 |
৩১যটূৰ, নাফীচ, কেদ্মা; এই সকল ইশ্মায়েলৰ সন্তান।
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 |
৩২অব্ৰাহামৰ উপপত্নী কটুৰাৰ সন্তান সকল হ’ল জিম্ৰণ, যকচন, মদান, মিদিয়ন, যিচবক, আৰু চুহ। যক্সনৰ সন্তান চিবা আৰু দদান।
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 |
৩৩মিদিয়নৰ সন্তান ঐফা, এৰফ, হনোক, অবীদা, আৰু ইলদায়া; এই সকল কটুৰাৰ বংশধৰ।
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 |
৩৪অব্ৰাহামৰ পুত্ৰ ইচহাক। ইচহাকৰ পুত্ৰ এচৌ আৰু ইস্ৰায়েল।
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 |
৩৫ইলীফজ, ৰূৱেল, যিয়ুচ, যালম, আৰু কোৰহ এচৌৰ সন্তান আছিল।
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 |
৩৬তৈমন, ওমাৰ, চফী, গয়িতম, কনজ, তিম্না, আৰু অমালেক ইলীফজৰ সন্তান আছিল।
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה | 37 |
৩৭ৰূৱেলৰ সন্তান নহৎ, জেৰহ, চম্মা, আৰু মিজ্জা।
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 |
৩৮চেয়ীৰৰ সন্তান লোটন, চোবল, চিবিয়োন, অনা, দিচোন, এচৰ আৰু দীচন।
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 |
৩৯লোটনৰ সন্তান হোৰী হোমম; আৰু লোটনৰ ভনীয়েক আছিল তিম্না।
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 |
৪০চোবলৰ সন্তান অলিয়ন, মানহৎ, এবল, চফি, আৰু ওনম। আৰু চিবিয়োনৰ সন্তান অয়া আৰু অনা।
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 |
৪১অনাৰ পুত্ৰ দীচন। দীচনৰ পুত্ৰ হিম্ৰন, ইচবন, যিত্ৰন, আৰু কৰান।
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 |
৪২এচৰৰ সন্তান বিলহন, জাবন, আৰু যাকন। দীচনৰ পুত্ৰ উচ, আৰু অৰান।
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 |
৪৩ইস্ৰায়েলৰ সন্তান সকলৰ ওপৰত কোনো ৰজাই ৰাজত্ব কৰাৰ আগতে, ইদোম দেশত ৰাজত্ব কৰা ৰজা এইসকল; বিয়োৰ পুত্ৰ বিলা; তেওঁৰ নগৰৰ নাম দিনহাবা আছিল।
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 |
৪৪বিলাৰ মৃত্যু হোৱাৰ পাছত, তেওঁৰ ঠাইত যোববে ৰাজত্ব কৰিছিল। তেওঁ বজ্ৰাৰ জেৰহৰ পুত্ৰ আছিল।
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 |
৪৫যোববৰ যেতিয়া মৃত্যু হ’ল, তেতিয়া তৈমন দেশীয় হূচমে তেওঁৰ ঠাইত ৰাজত্ব কৰিছিল।
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) | 46 |
৪৬আৰু হূচমৰ মৃত্যু হোৱাৰ পাছত তেওঁৰ ঠাইত মোৱাব দেশত মিদিয়নক পৰাজিত কৰা বদদৰ পুত্ৰ হদদে ৰাজত্ব কৰিছিল, তেওঁৰ নগৰৰ নাম আছিল অবীৎ।
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 |
৪৭আৰু হদদৰ মৃত্যু হোৱা পাছত তেওঁৰ ঠাইত মস্ৰেকাৰ চম্নাই ৰাজত্ব কৰিছিল।
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 |
৪৮চম্নাৰ যেতিয়া মৃত্যু হ’ল, তেতিয়া তেওঁৰ সলনি ফৰাৎ নদীৰ ওচৰৰ ৰহোবোতীয়া চৌলে ৰাজত্ব কৰিছিল।
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 |
৪৯চৌলৰ মৃত্যু হোৱাৰ পাছত তেওঁৰ ঠাইত অকবোৰৰ পুত্ৰ বাল-হাননে ৰাজত্ব কৰিছিল।
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 |
৫০যেতিয়া অকবোৰৰ পুত্ৰ বাল-হাননৰ মৃত্যু হ’ল তেতিয়া তেওঁৰ ঠাইত হদদে ৰাজত্ব কৰিছিল; তেওঁৰ নগৰৰ নাম আছিল পায়ী। তেওঁৰ ভাৰ্য্যাৰ নাম মহেটবেল তেওঁ মে-জাহবৰ নাতিনিয়েক মট্ৰেদৰ জীয়েক আছিল।
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת | 51 |
৫১হদদ মৃত্যু হ’ল। ইদোমৰ ফৈদৰ মুৰব্বী সকলৰ নাম; তিম্না, অলিয়া, যিথেৎ,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 |
৫২অহলীবামা, এলা, পীনোন,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 |
৫৩কনজ, তৈমন, মিবচৰ,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 |
৫৪মগ্দীয়েল, আৰু ঈৰম। এওঁলোক ইদোমৰ ফৈদৰ মুৰব্বী আছিল।