< Halelu 97 >
1 KE noho aupuni nei o Iehova, e hauoli mai ka honua; E olioli hoi ka lehulehu o kona mau mokupuni.
The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
2 Ua puni oia i na ao, a me ka pouli; O ka pono, a me ka hooponoponoia, oia ke kumu o kona nohoalii.
Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
3 Ke hele aku nei ke ahi ma kona alo, A hoopau no oia koua poe enemi a puni.
Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
4 Hoomalamalama mai la kona mau uwila i ke ao nei; Ike aku la ka honua, a haalulu iho la.
Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
5 Hehee wale na mauna me he kepau la i ke alo o Iehova, I ke alo o ka Haku hoi o ka honua a pau.
Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
6 Ua hoike mai na lani i kona pono, Ua ike aku no hoi na lahuikanaka i kona nani
Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
7 E hoohilahilaia ka poe a pau i malama i na kiikalaiia, Ka poe a pau i kaena ma na'kua wahahee: E hoomana oukou ia ia, e na'kua a pau.
Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
8 Lohe ae la o Ziona, a hauoli mai la; Olioli no hoi na kaikamahine o ka Iuda, No kou hoopopono ana, e Iehova.
Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
9 No ka mea, o oe, o Iehova, ka mea kiekie maluna o ka honua a pau; Ua hookiekieia oe maluna loa o na'kua a pau.
For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
10 E ka poe aloha ia Iehova, e inaina aku oukou i ka hewa; E malama no oia i ka uhane o kona poe haipule, Hoopakele no oia ia lakou i ka lima o ka poe hewa.
Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
11 Ua luluia ka malamalama no ka poe pono, A me ka olioli hoi no ka poe pololei ma ka naau.
Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
12 E ka poe pono, e hauoli oukou ia Iehova; A e hooho hauoli hoi i ka hoomanao aua i kona pono.
Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.