< Halelu 97 >

1 KE noho aupuni nei o Iehova, e hauoli mai ka honua; E olioli hoi ka lehulehu o kona mau mokupuni.
耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
2 Ua puni oia i na ao, a me ka pouli; O ka pono, a me ka hooponoponoia, oia ke kumu o kona nohoalii.
密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
3 Ke hele aku nei ke ahi ma kona alo, A hoopau no oia koua poe enemi a puni.
有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
4 Hoomalamalama mai la kona mau uwila i ke ao nei; Ike aku la ka honua, a haalulu iho la.
他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
5 Hehee wale na mauna me he kepau la i ke alo o Iehova, I ke alo o ka Haku hoi o ka honua a pau.
諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
6 Ua hoike mai na lani i kona pono, Ua ike aku no hoi na lahuikanaka i kona nani
諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
7 E hoohilahilaia ka poe a pau i malama i na kiikalaiia, Ka poe a pau i kaena ma na'kua wahahee: E hoomana oukou ia ia, e na'kua a pau.
願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
8 Lohe ae la o Ziona, a hauoli mai la; Olioli no hoi na kaikamahine o ka Iuda, No kou hoopopono ana, e Iehova.
耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
9 No ka mea, o oe, o Iehova, ka mea kiekie maluna o ka honua a pau; Ua hookiekieia oe maluna loa o na'kua a pau.
因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
10 E ka poe aloha ia Iehova, e inaina aku oukou i ka hewa; E malama no oia i ka uhane o kona poe haipule, Hoopakele no oia ia lakou i ka lima o ka poe hewa.
你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
11 Ua luluia ka malamalama no ka poe pono, A me ka olioli hoi no ka poe pololei ma ka naau.
散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
12 E ka poe pono, e hauoli oukou ia Iehova; A e hooho hauoli hoi i ka hoomanao aua i kona pono.
你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。

< Halelu 97 >