< Halelu 94 >

1 E KE Akua nona ka hoopai ana, e Iehova; E ke Akua nona ka hoopai ana, e hoomalamalama mai.
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 E ku mai hoi oe, e ka lunakanawai o ka honua; E hoopai oe i ka poe hookiekie.
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 Pehea la ka loihi, e Iehova, o ka poe hewa? Pehea la ka loihi o ka akola ana mai o ka poe hewa?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 Pane mai no lakou me ka olelo iho i na mea howa, Kaena wale ka poe hana hewa a pau.
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 Ua paopao mai no lakou i kou poo kanaka, e Iehova. A ua hookaumaha hoi i kou hooilina.
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 Pepehi no lakou i ka wahinekanemake, a me ka malihini, A ulupa hoi i na keiki makua ole.
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 Olelo no hoi lakou, Aole e ike mai o Iehova, Aole e manao mai ke Akua o Iakoba.
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 E hoomaopopo oukou, e ka poe manao ole iwaena o na kanaka; O oukou hoi ka poe naaupo, Pehea la ka loihi a lilo oukou i poe naauao?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 O ka mea i hana mai i ka pepeiao, Aole anei e lohe mai ia? O ka mea i hooponopono i ka maka, Aole anei oia e ike mai?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 O ka mea hahau i ko na aina e, Aole auei oia e hoopai mai? O ka mea hoi i ao mai i kanaka i ka ike?
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 Ua ike mai no o Iehova i ka manao o kanaka, He lapuwale ia.
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 Pomaikai ke kanaka au e ao mai ai, e Iehova, A hoonaauao hoi ma kou kanawai;
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 I hoomaha'i oe ia ia mai na la o ka ino, A eliia ka lua no ka poe hewa.
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 Aole haalele o Iehova i kona poe kanaka, Aole hoi e kuu wale aku i kona hooilina iho.
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 E hiki hou mai no ka hooponopono ana ma ka pololei; A malaila no e hahai aku ai ka poe a pau i pono ma ka naau.
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 Owai la ka mea e ala mai no'u e ku e i ka poe hewa? Owai hoi ka mea e ku mai iluna nou, e ku e i ka poe lawehala?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 Ina aole o Iehova i kokua mai ia'u, Ina ua kokoke e noho kuu uhane ma kahi ekemu ole.
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 Ia'u i olelo ai, Ua pahee ko'u wawae. Alaila, na kou lokomaikai, e Iehova, i hooikaika ia'u.
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 I ka nui loa o ko'u mau manao iloko o'u, O kou aloha ka mea e hoohauoli ai i ko'u uhane.
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 E kukakuka pa anei ka nohoalii o ka hewa me oe? Ka mea hoi i hana i ke kolohe ma ke kanawai?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 Alu mai la lakou i ka uhane o ka poe pono, A hoohewa lakou i ke koko hala ole.
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 O Iehova no ko'u wahi kiekie, a me ko'u Akua, O ko'u pohaku puuhonua hoi.
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 E hoopai mai oia i ko lakou hewa maluna o lakou, A e hooki hoi oia ia lakou maloko o ko lakou hewa; Na Iehova, ko kakou Akua, e hooki ia lakou.
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.

< Halelu 94 >