< Halelu 94 >
1 E KE Akua nona ka hoopai ana, e Iehova; E ke Akua nona ka hoopai ana, e hoomalamalama mai.
O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
2 E ku mai hoi oe, e ka lunakanawai o ka honua; E hoopai oe i ka poe hookiekie.
Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
3 Pehea la ka loihi, e Iehova, o ka poe hewa? Pehea la ka loihi o ka akola ana mai o ka poe hewa?
How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
4 Pane mai no lakou me ka olelo iho i na mea howa, Kaena wale ka poe hana hewa a pau.
They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
5 Ua paopao mai no lakou i kou poo kanaka, e Iehova. A ua hookaumaha hoi i kou hooilina.
They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
6 Pepehi no lakou i ka wahinekanemake, a me ka malihini, A ulupa hoi i na keiki makua ole.
They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
7 Olelo no hoi lakou, Aole e ike mai o Iehova, Aole e manao mai ke Akua o Iakoba.
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
8 E hoomaopopo oukou, e ka poe manao ole iwaena o na kanaka; O oukou hoi ka poe naaupo, Pehea la ka loihi a lilo oukou i poe naauao?
Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
9 O ka mea i hana mai i ka pepeiao, Aole anei e lohe mai ia? O ka mea i hooponopono i ka maka, Aole anei oia e ike mai?
He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
10 O ka mea hahau i ko na aina e, Aole auei oia e hoopai mai? O ka mea hoi i ao mai i kanaka i ka ike?
He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
11 Ua ike mai no o Iehova i ka manao o kanaka, He lapuwale ia.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Pomaikai ke kanaka au e ao mai ai, e Iehova, A hoonaauao hoi ma kou kanawai;
Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
13 I hoomaha'i oe ia ia mai na la o ka ino, A eliia ka lua no ka poe hewa.
to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
14 Aole haalele o Iehova i kona poe kanaka, Aole hoi e kuu wale aku i kona hooilina iho.
For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
15 E hiki hou mai no ka hooponopono ana ma ka pololei; A malaila no e hahai aku ai ka poe a pau i pono ma ka naau.
Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
16 Owai la ka mea e ala mai no'u e ku e i ka poe hewa? Owai hoi ka mea e ku mai iluna nou, e ku e i ka poe lawehala?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Ina aole o Iehova i kokua mai ia'u, Ina ua kokoke e noho kuu uhane ma kahi ekemu ole.
Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
18 Ia'u i olelo ai, Ua pahee ko'u wawae. Alaila, na kou lokomaikai, e Iehova, i hooikaika ia'u.
If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
19 I ka nui loa o ko'u mau manao iloko o'u, O kou aloha ka mea e hoohauoli ai i ko'u uhane.
When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
20 E kukakuka pa anei ka nohoalii o ka hewa me oe? Ka mea hoi i hana i ke kolohe ma ke kanawai?
Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
21 Alu mai la lakou i ka uhane o ka poe pono, A hoohewa lakou i ke koko hala ole.
They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 O Iehova no ko'u wahi kiekie, a me ko'u Akua, O ko'u pohaku puuhonua hoi.
But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
23 E hoopai mai oia i ko lakou hewa maluna o lakou, A e hooki hoi oia ia lakou maloko o ko lakou hewa; Na Iehova, ko kakou Akua, e hooki ia lakou.
He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.