< Halelu 92 >
1 HE mea maikai ke mililani aku ia Iehova, A e hilinai hoi i kou inoa, e ka Mea kiekie loa;
psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
2 E hoike aku i kou lokomaikai i ke kakahiaka, A me kou oiaio i kela po, i keia po,
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
3 Ma ka violaumi a me ke kuolo kani, A ma ka lira kanikani hoi.
in decacordo psalterio cum cantico in cithara
4 No ka mea, ua hoohauoli mai oe ia'u, e Iehova, i kau hana mana: E olioli no hoi au i na hana a kou mau lima.
quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
5 Nani ka nui o kau mau haua, e Iehova! Ua hohonu loa hoi kou mau manao.
quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
6 Aole e ike ke kanaka noonoo ole, Aole hoi e hoomaopopo ka lapuwale i keia.
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
7 Kupu mai no ka poe hewa me he mauu la, A pua mai no hoi ka poe hana hewa a pau, I luku mau loa ia mai lakou.
cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
8 O oe, e Iehova, o oe ka Mea kiekie mau loa.
tu autem Altissimus in aeternum Domine
9 No ka mea, aia hoi! e Iehova, o kou poe enemi, Aia hoi! e pau auanei kou poe enemi i ka make; E hoopuehu wale ia ka poe hana hewa a pau.
quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
10 E hookiekie nae oe i ko'u pepeiaohao, e like me ko ka laehaokela; E kahinuia mai no wau i ka aila hou.
et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
11 E nana no ko'u mau maka maluna o ko'u poe enemi, A e lohe wale ko'u pepeiao I ke ala ku e ana mai o ka poe hewa ia'u.
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
12 E ulu no ka poe pono e like me ka laau pama; E mahuahua ae no hoi ia, e like me ke kedera ma Lebanona.
iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
13 O ka poe i kanuia ma ka hale o Iehova, E ulu no lakou ma na kahua o ko kakou Akua.
plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
14 E muo hou no lakou i ko lakou wa elemakule; E puipui no lakou a mo ka pomaikai.
adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
15 E hoiko aku, he pololei no o Iehova; O ko'u pohaku ia, aole mea hewa iloko ona.
ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo