< Halelu 92 >
1 HE mea maikai ke mililani aku ia Iehova, A e hilinai hoi i kou inoa, e ka Mea kiekie loa;
いとたかき者よヱホバにかんしやし聖名をほめたたふるは善かな
2 E hoike aku i kou lokomaikai i ke kakahiaka, A me kou oiaio i kela po, i keia po,
あしたに汝のいつくしみをあらはし 夜々なんぢの眞實をあらはすに
3 Ma ka violaumi a me ke kuolo kani, A ma ka lira kanikani hoi.
十絃のなりものと筝とをもちゐ 琴の妙なる音をもちゐるはいと善かな
4 No ka mea, ua hoohauoli mai oe ia'u, e Iehova, i kau hana mana: E olioli no hoi au i na hana a kou mau lima.
そはヱホバよ なんぢその作爲をもて我をたのしませたまへり 我なんぢの手のわざをよろこびほこらん
5 Nani ka nui o kau mau haua, e Iehova! Ua hohonu loa hoi kou mau manao.
ヱホバよ汝のみわざは大なるかな汝のもろもろの思念はいとふかし
6 Aole e ike ke kanaka noonoo ole, Aole hoi e hoomaopopo ka lapuwale i keia.
無知者はしることなく愚なるものは之をさとらず
7 Kupu mai no ka poe hewa me he mauu la, A pua mai no hoi ka poe hana hewa a pau, I luku mau loa ia mai lakou.
惡きものは草のごとくもえいで 不義をおこなふ衆庶はさかゆるとも 遂にはとこしへにほろびん
8 O oe, e Iehova, o oe ka Mea kiekie mau loa.
されどヱホバよ汝はとこしへに高處にましませり
9 No ka mea, aia hoi! e Iehova, o kou poe enemi, Aia hoi! e pau auanei kou poe enemi i ka make; E hoopuehu wale ia ka poe hana hewa a pau.
ヱホバよ吁なんぢの仇ああなんぢの仇はほろびん 不義をおこなふ者はことごとく散されん
10 E hookiekie nae oe i ko'u pepeiaohao, e like me ko ka laehaokela; E kahinuia mai no wau i ka aila hou.
されど汝わが角をたかくあげて 野の牛のつののごとくならしめたまへり 我はあたらしき膏をそそがれたり
11 E nana no ko'u mau maka maluna o ko'u poe enemi, A e lohe wale ko'u pepeiao I ke ala ku e ana mai o ka poe hewa ia'u.
又わが目はわが仇につきて願へることを見わが耳はわれにさからひておこりたつ惡をなすものにつきて願へることをききたり
12 E ulu no ka poe pono e like me ka laau pama; E mahuahua ae no hoi ia, e like me ke kedera ma Lebanona.
義しきものは棕櫚の樹のごとく榮え レバノンの香柏のごとくそだつべし
13 O ka poe i kanuia ma ka hale o Iehova, E ulu no lakou ma na kahua o ko kakou Akua.
ヱホバの宮にうゑられしものはわれらの神の大庭にさかえん
14 E muo hou no lakou i ko lakou wa elemakule; E puipui no lakou a mo ka pomaikai.
かれらは年老てなほ果をむすび豊かにうるほひ緑の色みちみちて
15 E hoiko aku, he pololei no o Iehova; O ko'u pohaku ia, aole mea hewa iloko ona.
ヱホバの直きものなることを示すべし ヱホバはわが巌なりヱホバには不義なし