< Halelu 92 >
1 HE mea maikai ke mililani aku ia Iehova, A e hilinai hoi i kou inoa, e ka Mea kiekie loa;
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High,
2 E hoike aku i kou lokomaikai i ke kakahiaka, A me kou oiaio i kela po, i keia po,
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 Ma ka violaumi a me ke kuolo kani, A ma ka lira kanikani hoi.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 No ka mea, ua hoohauoli mai oe ia'u, e Iehova, i kau hana mana: E olioli no hoi au i na hana a kou mau lima.
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Nani ka nui o kau mau haua, e Iehova! Ua hohonu loa hoi kou mau manao.
How great are your works, LORD! Your thoughts are very deep.
6 Aole e ike ke kanaka noonoo ole, Aole hoi e hoomaopopo ka lapuwale i keia.
A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
7 Kupu mai no ka poe hewa me he mauu la, A pua mai no hoi ka poe hana hewa a pau, I luku mau loa ia mai lakou.
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 O oe, e Iehova, o oe ka Mea kiekie mau loa.
But you, LORD, are on high forever more.
9 No ka mea, aia hoi! e Iehova, o kou poe enemi, Aia hoi! e pau auanei kou poe enemi i ka make; E hoopuehu wale ia ka poe hana hewa a pau.
For behold, your enemies, LORD, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 E hookiekie nae oe i ko'u pepeiaohao, e like me ko ka laehaokela; E kahinuia mai no wau i ka aila hou.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 E nana no ko'u mau maka maluna o ko'u poe enemi, A e lohe wale ko'u pepeiao I ke ala ku e ana mai o ka poe hewa ia'u.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 E ulu no ka poe pono e like me ka laau pama; E mahuahua ae no hoi ia, e like me ke kedera ma Lebanona.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 O ka poe i kanuia ma ka hale o Iehova, E ulu no lakou ma na kahua o ko kakou Akua.
They are planted in the LORD’s house. They will flourish in our God’s courts.
14 E muo hou no lakou i ko lakou wa elemakule; E puipui no lakou a mo ka pomaikai.
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 E hoiko aku, he pololei no o Iehova; O ko'u pohaku ia, aole mea hewa iloko ona.
to show that the LORD is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.