< Halelu 92 >

1 HE mea maikai ke mililani aku ia Iehova, A e hilinai hoi i kou inoa, e ka Mea kiekie loa;
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 E hoike aku i kou lokomaikai i ke kakahiaka, A me kou oiaio i kela po, i keia po,
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 Ma ka violaumi a me ke kuolo kani, A ma ka lira kanikani hoi.
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 No ka mea, ua hoohauoli mai oe ia'u, e Iehova, i kau hana mana: E olioli no hoi au i na hana a kou mau lima.
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 Nani ka nui o kau mau haua, e Iehova! Ua hohonu loa hoi kou mau manao.
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 Aole e ike ke kanaka noonoo ole, Aole hoi e hoomaopopo ka lapuwale i keia.
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 Kupu mai no ka poe hewa me he mauu la, A pua mai no hoi ka poe hana hewa a pau, I luku mau loa ia mai lakou.
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 O oe, e Iehova, o oe ka Mea kiekie mau loa.
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 No ka mea, aia hoi! e Iehova, o kou poe enemi, Aia hoi! e pau auanei kou poe enemi i ka make; E hoopuehu wale ia ka poe hana hewa a pau.
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 E hookiekie nae oe i ko'u pepeiaohao, e like me ko ka laehaokela; E kahinuia mai no wau i ka aila hou.
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 E nana no ko'u mau maka maluna o ko'u poe enemi, A e lohe wale ko'u pepeiao I ke ala ku e ana mai o ka poe hewa ia'u.
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 E ulu no ka poe pono e like me ka laau pama; E mahuahua ae no hoi ia, e like me ke kedera ma Lebanona.
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 O ka poe i kanuia ma ka hale o Iehova, E ulu no lakou ma na kahua o ko kakou Akua.
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 E muo hou no lakou i ko lakou wa elemakule; E puipui no lakou a mo ka pomaikai.
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 E hoiko aku, he pololei no o Iehova; O ko'u pohaku ia, aole mea hewa iloko ona.
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.

< Halelu 92 >