< Halelu 92 >

1 HE mea maikai ke mililani aku ia Iehova, A e hilinai hoi i kou inoa, e ka Mea kiekie loa;
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
2 E hoike aku i kou lokomaikai i ke kakahiaka, A me kou oiaio i kela po, i keia po,
to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
3 Ma ka violaumi a me ke kuolo kani, A ma ka lira kanikani hoi.
on a lute of ten strings, with a song on the harp.
4 No ka mea, ua hoohauoli mai oe ia'u, e Iehova, i kau hana mana: E olioli no hoi au i na hana a kou mau lima.
For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
5 Nani ka nui o kau mau haua, e Iehova! Ua hohonu loa hoi kou mau manao.
How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
6 Aole e ike ke kanaka noonoo ole, Aole hoi e hoomaopopo ka lapuwale i keia.
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
7 Kupu mai no ka poe hewa me he mauu la, A pua mai no hoi ka poe hana hewa a pau, I luku mau loa ia mai lakou.
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
8 O oe, e Iehova, o oe ka Mea kiekie mau loa.
But you, O Lord, are most high for ever.
9 No ka mea, aia hoi! e Iehova, o kou poe enemi, Aia hoi! e pau auanei kou poe enemi i ka make; E hoopuehu wale ia ka poe hana hewa a pau.
For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 E hookiekie nae oe i ko'u pepeiaohao, e like me ko ka laehaokela; E kahinuia mai no wau i ka aila hou.
But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
11 E nana no ko'u mau maka maluna o ko'u poe enemi, A e lohe wale ko'u pepeiao I ke ala ku e ana mai o ka poe hewa ia'u.
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
12 E ulu no ka poe pono e like me ka laau pama; E mahuahua ae no hoi ia, e like me ke kedera ma Lebanona.
The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 O ka poe i kanuia ma ka hale o Iehova, E ulu no lakou ma na kahua o ko kakou Akua.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 E muo hou no lakou i ko lakou wa elemakule; E puipui no lakou a mo ka pomaikai.
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
15 E hoiko aku, he pololei no o Iehova; O ko'u pohaku ia, aole mea hewa iloko ona.
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.

< Halelu 92 >