< Halelu 92 >

1 HE mea maikai ke mililani aku ia Iehova, A e hilinai hoi i kou inoa, e ka Mea kiekie loa;
安息日的诗歌。 称谢耶和华! 歌颂你至高者的名!
2 E hoike aku i kou lokomaikai i ke kakahiaka, A me kou oiaio i kela po, i keia po,
用十弦的乐器和瑟, 用琴弹幽雅的声音, 早晨传扬你的慈爱; 每夜传扬你的信实。 这本为美事。
3 Ma ka violaumi a me ke kuolo kani, A ma ka lira kanikani hoi.
4 No ka mea, ua hoohauoli mai oe ia'u, e Iehova, i kau hana mana: E olioli no hoi au i na hana a kou mau lima.
因你—耶和华借着你的作为叫我高兴, 我要因你手的工作欢呼。
5 Nani ka nui o kau mau haua, e Iehova! Ua hohonu loa hoi kou mau manao.
耶和华啊,你的工作何其大! 你的心思极其深!
6 Aole e ike ke kanaka noonoo ole, Aole hoi e hoomaopopo ka lapuwale i keia.
畜类人不晓得; 愚顽人也不明白。
7 Kupu mai no ka poe hewa me he mauu la, A pua mai no hoi ka poe hana hewa a pau, I luku mau loa ia mai lakou.
恶人茂盛如草, 一切作孽之人发旺的时候, 正是他们要灭亡, 直到永远。
8 O oe, e Iehova, o oe ka Mea kiekie mau loa.
惟你—耶和华是至高, 直到永远。
9 No ka mea, aia hoi! e Iehova, o kou poe enemi, Aia hoi! e pau auanei kou poe enemi i ka make; E hoopuehu wale ia ka poe hana hewa a pau.
耶和华啊,你的仇敌都要灭亡; 一切作孽的也要离散。
10 E hookiekie nae oe i ko'u pepeiaohao, e like me ko ka laehaokela; E kahinuia mai no wau i ka aila hou.
你却高举了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏了的。
11 E nana no ko'u mau maka maluna o ko'u poe enemi, A e lohe wale ko'u pepeiao I ke ala ku e ana mai o ka poe hewa ia'u.
我眼睛看见仇敌遭报; 我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
12 E ulu no ka poe pono e like me ka laau pama; E mahuahua ae no hoi ia, e like me ke kedera ma Lebanona.
义人要发旺如棕树, 生长如黎巴嫩的香柏树。
13 O ka poe i kanuia ma ka hale o Iehova, E ulu no lakou ma na kahua o ko kakou Akua.
他们栽于耶和华的殿中, 发旺在我们 神的院里。
14 E muo hou no lakou i ko lakou wa elemakule; E puipui no lakou a mo ka pomaikai.
他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
15 E hoiko aku, he pololei no o Iehova; O ko'u pohaku ia, aole mea hewa iloko ona.
好显明耶和华是正直的。 他是我的磐石,在他毫无不义。

< Halelu 92 >