< Halelu 91 >

1 O KA mea noho iho ma kahi malu o ka Mea kiekie loa, E moe oia ma ke aka o ka Mea mana loa.
Живый в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится,
2 E olelo aku au ia Iehova, Kuu puuhonua, kuu puukaua hoi; Kuu Akua, e paulele aku au ia ia.
речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
3 Oiaio no, e hoopakele mai no oia ia'u i ka hei o ka mea hoohei, A me ka mai make ahulau.
Яко Той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна:
4 E uhi mai no oia ia oe i kona mau hulu, A e holo no oe malalo iho o kona mau ehen; No ka mea, o kona oiaio, he palekaua ia, a he paku no hoi.
плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его.
5 Aole oe e makau i ka mea hooweliweli i ka po; Aole hoi i ka pua e lele ana i ke ao;
Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни,
6 Aole hoi i ka mai make e holoholo ana maloko o ka pouli; Aole no hoi i ka mai luku e hooneoneo ana i ke awakea.
от вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго.
7 E hina no ka tausani ma kou aoao, A me na legeona ma kou aoao akau; Aole nae e bookokoke aku ia oe.
Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится:
8 E nana wale aku no kou mau maka, A e ike no oe i ka hoopaiia o ka poe hewa.
обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши.
9 No ka mea, ua hoolilo no oe ia Iehova, kuu puuhonua, I ka Mea kiekie hoi, i wahi noho ai nou;
Яко ты, Господи, упование мое: Вышняго положил еси прибежище твое.
10 Aole oe e loohia i ka hewa, Aole e hookokoke mai ka mea ino i kou halelewa.
Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему:
11 No ka mea, e kauoha mai no ia i kona poe anela nou, E malama ia oe ma kou mau aoao a pau.
яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих.
12 E kaikai lakou ia oe, ma ko lakou mau lima, O kuia kou wawae i ka pohaku.
На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою:
13 E hehi no hoi oe maluna o ka liona a me ka moomake; A e hahahi no hoi oe i ka liona opiopio a me ka moonui.
на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия.
14 No kona hoopili ana mai ia'u, e hoopakele aku wau ia ia; E hookiekie aku no hoi au ia ia, no ka mea, ua ike mai oia i ko'u inoa.
Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
15 E kabea mai no oia ia'u, a e pane aku au ia ia; Owau pu me ia maloko o ka popilikia; Na'u no ia e hoopakele ae, a e hoohanohano no hoi ia ia.
Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его и прославлю его:
16 E hoonui aku au i kona mau la, A e hoike aku no hoi au ia ia, i kou hoola.
долготою дний исполню его и явлю ему спасение Мое.

< Halelu 91 >