< Halelu 91 >
1 O KA mea noho iho ma kahi malu o ka Mea kiekie loa, E moe oia ma ke aka o ka Mea mana loa.
He who lives in the shelter of the Most High will stay in the shadow of the Almighty.
2 E olelo aku au ia Iehova, Kuu puuhonua, kuu puukaua hoi; Kuu Akua, e paulele aku au ia ia.
I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
3 Oiaio no, e hoopakele mai no oia ia'u i ka hei o ka mea hoohei, A me ka mai make ahulau.
For he will rescue you from the snare of the hunter and from the deadly plague.
4 E uhi mai no oia ia oe i kona mau hulu, A e holo no oe malalo iho o kona mau ehen; No ka mea, o kona oiaio, he palekaua ia, a he paku no hoi.
He will cover you with his wings, and under his wings you will find refuge. His trustworthiness is a shield and protection.
5 Aole oe e makau i ka mea hooweliweli i ka po; Aole hoi i ka pua e lele ana i ke ao;
You will not be afraid of terror in the night, or of the arrow that flies by day,
6 Aole hoi i ka mai make e holoholo ana maloko o ka pouli; Aole no hoi i ka mai luku e hooneoneo ana i ke awakea.
or of the plague that roams around in the darkness, or of the disease that comes at noontime.
7 E hina no ka tausani ma kou aoao, A me na legeona ma kou aoao akau; Aole nae e bookokoke aku ia oe.
A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it will not reach you.
8 E nana wale aku no kou mau maka, A e ike no oe i ka hoopaiia o ka poe hewa.
You will only observe and see the punishment of the wicked.
9 No ka mea, ua hoolilo no oe ia Iehova, kuu puuhonua, I ka Mea kiekie hoi, i wahi noho ai nou;
For Yahweh is my refuge! Make the Most High your refuge also.
10 Aole oe e loohia i ka hewa, Aole e hookokoke mai ka mea ino i kou halelewa.
No evil will overtake you; no affliction will come near your home.
11 No ka mea, e kauoha mai no ia i kona poe anela nou, E malama ia oe ma kou mau aoao a pau.
For he will direct his angels to protect you, to guard you in all your ways.
12 E kaikai lakou ia oe, ma ko lakou mau lima, O kuia kou wawae i ka pohaku.
They will lift you up with their hand so that you will not hit your foot on a stone.
13 E hehi no hoi oe maluna o ka liona a me ka moomake; A e hahahi no hoi oe i ka liona opiopio a me ka moonui.
You will crush lions and adders under your feet; you will trample on young lions and serpents.
14 No kona hoopili ana mai ia'u, e hoopakele aku wau ia ia; E hookiekie aku no hoi au ia ia, no ka mea, ua ike mai oia i ko'u inoa.
Because he is devoted to me, I will rescue him. I will protect him because he is loyal to me.
15 E kabea mai no oia ia'u, a e pane aku au ia ia; Owau pu me ia maloko o ka popilikia; Na'u no ia e hoopakele ae, a e hoohanohano no hoi ia ia.
When he calls to me, I will answer him. I will be with him in trouble; I will give him victory and will honor him.
16 E hoonui aku au i kona mau la, A e hoike aku no hoi au ia ia, i kou hoola.
I will satisfy him with long life and show him my salvation.