< Halelu 9 >
1 E HOONANI aku au ia oe, e Iehova, me ko'u naau a pau; E heluhelu aku au i kau mau hana kupaianaha a pau.
For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
2 E olioli no au, a e hauoli no hoi ia oe: E hoolea aku hoi au i kou inoa, e ke Mea Kiekie loa.
I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
3 I ka hoi hope ana o ko'u poe enemi, E haule no lakou a make ma kou alo.
When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
4 Ua hoopono mai oe ia'u, ua hooko mai oe i ko'u, Ua noho oe ma ka nohoalii e hoopai pololei ana.
For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
5 Ua papa oe i na lahuikanaka e; Ua luku iho no hoi oe i ka poe hewa; Ua hokai mau loa oe i ko lakou inoa i ka wa pau ole.
You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
6 A o ka enemi, ua pau ia i ka make mau loa; Ua pau ua kulanakauhale ia oe i ka lukuia; Ua lilo hoi ko lakou kaulana i ka make.
The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
7 Aka, o mau loa ana no o Iehova: Ua hoomakaukau oia i kona nohoalii no ka hookolokolo ana.
But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
8 E hookolokolo mai no ia i ko ke ao nei ma ka pono; E hoopai mai no ia i kanaka me ka ewaewa ole.
He judges the world with justice; He governs the people with equity.
9 E lilo ana no o Iehova i puuhonua no ka poe i hooluhihewaia, I mea e pakele ai i ka manawa popilikia.
The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 O ka poe i ike i kou inoa e hilinai aku lakou ia oe; O ka poe i imi aku ia oe, aole oe, e Iehova, i haalele ia lakou.
Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
11 E hoolea aku ia Iehova i ka mea e noho ana ma Ziona: E hai aku iwaena o na kanaka i kana mau hana.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
12 A i imi mai oia i ke koko e hoopai mai, E manao mai no ia ia lakou; Aole oia i hoopoina i ka ulono ana a ka poe haahaa.
For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
13 E aloha mai oe ia'u, e Iehova; E manao oe i ka hoino ana mai o ka poe inaina mai ia'u, O oe ka mea nana i hoala au mai ka puka mai o ka make;
Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
14 I hoike aku au i kou nani a pau, Ma na pukapahale o ke kaikamahine a Ziona; E hauoli no hoi au i kou ola.
that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
15 Ua poho ilalo ko na aina e i ka lua a lakou i hana'i, I ka upena a lakou i huna ai i hei ai ko lakou wawae.
The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
16 Ua ikea o Iehova, ua hana mai ia i ka pono; Ua punihei ka mea kolohe i ka hana a kona mau lima iho. (Hikaiona, Sila)
The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
17 E auhulihia ka poe hewa ilalo i ka malu o ka make, A me na lahuikanaka a pau i hoopoina i ke Akua. (Sheol )
The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
18 Aka, aole e hoopoina mau ia mai ka poe i hooluhiia, A o ka manaolana o ka ilihune aole loa ia e hoka.
For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
19 E ku ae oe, e Iehova; mai lanakila kanaka; E hookolokoloia mai na lahuikanaka imua o kou alo.
Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
20 E hooweliweli mai oe ia lakou, e Iehova: I ike pono ko na aina, he mau kanaka wale no lakou. (Sila)
Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.