< Halelu 87 >

1 A IA no kona mau kumu ma na mauna hoano.
Kórach fiaitól. Zsoltár, ének. Alapítását szent hegyeken
2 Ua oi aku ka makemake o Iehova i na pukapa o Ziona, Mamua o na wahi noho ai a pau o ka Iakoba.
szereti az Örökkévaló, Czión kapuit, Jákób minden hajlékai fölött.
3 Ua oleloia mai na mea nani nou, E ke kulanakauhale o ke Akua (Sila)
Dicső dolgokat beszélnek rólad, Isten városa te! Széla.
4 I ka poe ike mai ia'u, e kamailio aku au no Rahaba, a me Babulona: Aia o Pilisetia, a me Turo, a me Aitiopa, Oia ka i hanauia malaila.
Megemlítem Ráhábot és Bábelt ismerőimül; íme Peléset meg Czór Kússal együtt: ez született ott!
5 E oleloia mai no hoi no Ziona, Ua hanauia kela kanaka keia kanaka maloko ona; A na ka Mea kiekie e hookumu paa ia wahi.
Cziónról pedig mondják Ember meg ember született benne – és ő, a Legfelső, szilárdítsa meg!
6 Ia Iehova e kakau ai i na kanaka, E hoike mai no oia, Ua hanauia oia nei malaila. (Sila)
Az Örökkévaló számlálgatja, mikor beirja a népeket: ez született ott! Széla.
7 O ka poe mele, a me ka poe hookiokio, Aia la iloko ou, kou mau punawai a pau.
Énekesek meg fuvolások – mind a forrásaim te benned vannak!

< Halelu 87 >