< Halelu 87 >

1 A IA no kona mau kumu ma na mauna hoano.
Psaume de cantique des enfants de Coré. Sa fondation est dans les saintes montagnes.
2 Ua oi aku ka makemake o Iehova i na pukapa o Ziona, Mamua o na wahi noho ai a pau o ka Iakoba.
L'Eternel aime les portes de Sion, plus que tous les Tabernacles de Jacob.
3 Ua oleloia mai na mea nani nou, E ke kulanakauhale o ke Akua (Sila)
Ce qui se dit de toi, Cité de Dieu, sont des choses glorieuses; (Sélah)
4 I ka poe ike mai ia'u, e kamailio aku au no Rahaba, a me Babulona: Aia o Pilisetia, a me Turo, a me Aitiopa, Oia ka i hanauia malaila.
Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent; voici la Palestine, et Tyr, et Cus. Celui-ci, [disait-on], est né là.
5 E oleloia mai no hoi no Ziona, Ua hanauia kela kanaka keia kanaka maloko ona; A na ka Mea kiekie e hookumu paa ia wahi.
Mais de Sion il sera dit: celui-ci et celui-là y est né; et le Souverain lui-même l'établira.
6 Ia Iehova e kakau ai i na kanaka, E hoike mai no oia, Ua hanauia oia nei malaila. (Sila)
Quand l'Eternel enregistrera les peuples, il dénombrera aussi ceux-là, [et il dira]: celui-ci est né là; (Sélah)
7 O ka poe mele, a me ka poe hookiokio, Aia la iloko ou, kou mau punawai a pau.
Et les chantres, de même que les joueurs de flûtes, [et] toutes mes sources seront en toi.

< Halelu 87 >