< Halelu 85 >
1 U A lokomaikai mai oe, e Iehova, i kou aina; Ua hoihoi mai oe i ke pio ana o ka Iakoba.
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 Ua kala mai oe i ka hewa o kou poe kanaka, Ua uhi mai oe i ko lakou hala a pau. (Sila)
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
3 Ua lawe aku oe i kou inaina a pau, Ua huli aku no hoi oe, mai ka wela o kou huhu aku.
あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 E hoohuli mai oe ia makou, e ke Akua o ko makou ola, A e hooki hoi oe i kou huhu mai ia makou.
われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 E huhu mau loa mai anei oe ia makou? E hooloihi aku anei oe i kou huhu ia hanauna aku, ia hanauna aku?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 Aole anei oe e hoihoi mai i ko makou ola ana? I hauoli ai kou poe kanaka ia oe.
あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 E hoike mai oe, e Iehova, i kou lokomaikai ia makou, A e haawi mai hoi kou hoola ana na makou.
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 E hoolohe aku no au i ka mea a ke Akua a Iehova e olelo mai ai; No ka mea, e hai mai no oia i ka malu no kona poe kanaka, a me kona poe haipule: Mai hoi hou nae lakou i ka mea lapuwale.
わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 Oiaio, ua kokoke mai no kona hoola ana i ka poe makau aku ia ia; I noho ka hanohano ma ko kakou aina.
まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 Ua halawai pu ke aloha me ka oiaio; Ua honi pu no hoi ka pono me ka maluhia.
いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11 E ulu mai no ka oiaio mailoko mai o ka honua, A mai ka lani mai hoi e nana mai ai ka pono.
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12 E haawi mai no o Iehova i ka maikai; A e haawi mai no hoi ko kakou aina i kona hua iho.
主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
13 E hele ae no ka pono imua o kona alo; A e alakai hoi oia ia kakou ma ke ala o kona mau kapuwai.
義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。