< Halelu 85 >
1 U A lokomaikai mai oe, e Iehova, i kou aina; Ua hoihoi mai oe i ke pio ana o ka Iakoba.
For the Leader. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
2 Ua kala mai oe i ka hewa o kou poe kanaka, Ua uhi mai oe i ko lakou hala a pau. (Sila)
Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. (Selah)
3 Ua lawe aku oe i kou inaina a pau, Ua huli aku no hoi oe, mai ka wela o kou huhu aku.
Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
4 E hoohuli mai oe ia makou, e ke Akua o ko makou ola, A e hooki hoi oe i kou huhu mai ia makou.
Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
5 E huhu mau loa mai anei oe ia makou? E hooloihi aku anei oe i kou huhu ia hanauna aku, ia hanauna aku?
Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
6 Aole anei oe e hoihoi mai i ko makou ola ana? I hauoli ai kou poe kanaka ia oe.
Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
7 E hoike mai oe, e Iehova, i kou lokomaikai ia makou, A e haawi mai hoi kou hoola ana na makou.
Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
8 E hoolohe aku no au i ka mea a ke Akua a Iehova e olelo mai ai; No ka mea, e hai mai no oia i ka malu no kona poe kanaka, a me kona poe haipule: Mai hoi hou nae lakou i ka mea lapuwale.
I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
9 Oiaio, ua kokoke mai no kona hoola ana i ka poe makau aku ia ia; I noho ka hanohano ma ko kakou aina.
Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
10 Ua halawai pu ke aloha me ka oiaio; Ua honi pu no hoi ka pono me ka maluhia.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 E ulu mai no ka oiaio mailoko mai o ka honua, A mai ka lani mai hoi e nana mai ai ka pono.
Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
12 E haawi mai no o Iehova i ka maikai; A e haawi mai no hoi ko kakou aina i kona hua iho.
Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
13 E hele ae no ka pono imua o kona alo; A e alakai hoi oia ia kakou ma ke ala o kona mau kapuwai.
Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.