< Halelu 83 >
1 E KE Akua e, mai noho wale oe; Mai hookuli iho, aole hoi e noho leo ole, e ke Akua.
song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
2 No ka mea, aia hoi, ua hoohaunaelo kou poe enemi, A o ka poe inaina aku ia oe, ua hookiekie lakou i ke poo.
for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
3 Ua imi maalea lakou e ku e i kou poe kanaka, Ua kukakuka lakou e ku e i ka poe au i huna'i.
upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
4 I ae la lakou, E hele mai, e hooki kakou i ko lakou noho aupuni ana, I hoomanao hou ole ia ka inoa o ka Iseraela.
to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
5 No ka mea, ua kukakuka lokahi pu lakou; Ua hana no lakou i berita ku e ia oe.
for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
6 O ko ka halelewa o Edoma, a me ko Isemaela; O ko Moaba, a me ko Hagara;
tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
7 O ko Gebela, a me ko Amona, a me ko Amaleka; O ko Pilisetia pu, a me ka poe e noho ma Turo;
Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
8 Ua hui pu hoi ko Asuria me lakou; O lakou ka i hooikaika i na moopuna a Lota. (Sila)
also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
9 E hana aku oe ia lakou, e like me ko Midiana; E like hoi me Sisera, a me Iabina, Ma ke kahawai o Kisona:
to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
10 Na mea i lukuia ma Enedora, A lilo lakou i kipulu no ka aina.
to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
11 E hoohalike oe i ko lakou poe koikoi me Oreba, a me Zeeba; I ko lakou poe alii hoi, me Zeba a me Zalemuna:
to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
12 Na mea i olelo, E lawe kakou no kakou iho Na wahi noho o ke Akua.
which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
13 E ko'u Akua e, e hoohalike oe ia lakou me ka opala, Me ke oka palaoa hoi imua o ka makani.
God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
14 E like me ke ahi i hoopau i na ululaau, A me ka lapalapa ahi i hoa i na kuahiwi;
like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
15 Pela oe e hahai ia lakou i kou ino, A e hooweliweli ia lakou i kou puahiohio.
so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
16 E hoopiha oe i ko lakou maka i ka hilahila; Alaila, e imi lakou i kou inoa, e Iehova.
to fill face their dishonor and to seek name your LORD
17 E hoohilahilaia mai lakou, me ka hoopilikia mau loa ia; E hoohilahilaia mai lakou, a make hoi:
be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
18 I ike lakou, o oe, ka mea wale no nona ka inoa o IEHOVA; O oe no ka Mea kiekie loa maluna o ka honua a pau.
and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet