< Halelu 82 >
1 KE ku mai nei ke Akua iwnena o ke anaina alii; Oia ka i hooponopono iwaena o na akua.
En Psalm Assaphs. Gud står uti Guds församling, och är domare ibland gudarna.
2 Pehea la ka loihi o ko oukou apono ana i ka hewa, A hoolana hoi i ka maka o ka poe lawehala? (Sila)
Huru länge viljen I döma orätt, och föresätta de ogudaktigas person? (Sela)
3 E hoopono oukou i ka mea nawaliwali, a me na keiki makua ole; E hoopololei hoi mamuli o ka poe pilikia, a me ka mea ilihune.
Skaffer dem fattiga och faderlösa rätt, och hjelper dem elända och torftiga till rätta.
4 E hoopakele oukou i ka mea nawaliwali, a me ka mea nele; E kaili mai hoi ia lakou, mai ka lima mai o ka poe hewa.
Hjelper den föraktada och fattiga, och förlöser honom utu de ogudaktigas våld.
5 Aole e ike lakou, aole hoi e hooponopono iho; Holoholo lakou ma ka pouli; Naueue hoi na kumu a pau o ka honua.
Men de låta intet säga sig, och aktat intet; de gå allt i mörkret; derföre måste alla landsens grundvalar falla.
6 Olelo aku la au, He poe akua oukou, He poe keiki no hoi oukou na ka Mea kiekie loa.
Jag hafver väl sagt: I ären gudar, och allesammans dens Högstas barn;
7 Aka, e make no oukou e like me na kanaka, A e hina hoi e like me kekahi o na'lii.
Men I måsten dö såsom menniskor, och såsom en tyrann förgås.
8 E ku mai oe, e ke Akua, e hooponopono i ko ka honua; No ka mea, e loaa ana no ia oe, iwaena o ko na aina a pau.
Statt upp, Gud, och döm jordena; ty du äst en Herre öfver alla Hedningar.