< Halelu 82 >

1 KE ku mai nei ke Akua iwnena o ke anaina alii; Oia ka i hooponopono iwaena o na akua.
Un salmo de Asaf. Dios preside la gran asamblea. Juzga entre los dioses.
2 Pehea la ka loihi o ko oukou apono ana i ka hewa, A hoolana hoi i ka maka o ka poe lawehala? (Sila)
“Hasta cuándo juzgarás injustamente, y mostrar parcialidad a los malvados?” (Selah)
3 E hoopono oukou i ka mea nawaliwali, a me na keiki makua ole; E hoopololei hoi mamuli o ka poe pilikia, a me ka mea ilihune.
“Defiende al débil, al pobre y al huérfano. Mantener los derechos de los pobres y oprimidos.
4 E hoopakele oukou i ka mea nawaliwali, a me ka mea nele; E kaili mai hoi ia lakou, mai ka lima mai o ka poe hewa.
Rescata a los débiles y necesitados. Líbrales de la mano de los malvados”.
5 Aole e ike lakou, aole hoi e hooponopono iho; Holoholo lakou ma ka pouli; Naueue hoi na kumu a pau o ka honua.
No saben, ni entienden. Caminan de un lado a otro en la oscuridad. Todos los cimientos de la tierra se tambalean.
6 Olelo aku la au, He poe akua oukou, He poe keiki no hoi oukou na ka Mea kiekie loa.
Dije: “Ustedes son dioses, todos vosotros sois hijos del Altísimo.
7 Aka, e make no oukou e like me na kanaka, A e hina hoi e like me kekahi o na'lii.
Sin embargo, moriréis como hombres, y caer como uno de los gobernantes”.
8 E ku mai oe, e ke Akua, e hooponopono i ko ka honua; No ka mea, e loaa ana no ia oe, iwaena o ko na aina a pau.
Levántate, Dios, juzga la tierra, porque tú heredas todas las naciones.

< Halelu 82 >