< Halelu 82 >
1 KE ku mai nei ke Akua iwnena o ke anaina alii; Oia ka i hooponopono iwaena o na akua.
Of Asaph. God stood in the synagoge of goddis; forsothe he demeth goddis in the myddil.
2 Pehea la ka loihi o ko oukou apono ana i ka hewa, A hoolana hoi i ka maka o ka poe lawehala? (Sila)
Hou longe demen ye wickidnesse; and taken the faces of synneris?
3 E hoopono oukou i ka mea nawaliwali, a me na keiki makua ole; E hoopololei hoi mamuli o ka poe pilikia, a me ka mea ilihune.
Deme ye to the nedi man, and to the modirles child; iustifie ye the meke man and pore.
4 E hoopakele oukou i ka mea nawaliwali, a me ka mea nele; E kaili mai hoi ia lakou, mai ka lima mai o ka poe hewa.
Raueische ye out a pore man; and delyuere ye the nedi man fro the hond of the synner.
5 Aole e ike lakou, aole hoi e hooponopono iho; Holoholo lakou ma ka pouli; Naueue hoi na kumu a pau o ka honua.
Thei knewen not, nether vndirstoden, thei goen in derknessis; alle the foundementis of erthe schulen be moued.
6 Olelo aku la au, He poe akua oukou, He poe keiki no hoi oukou na ka Mea kiekie loa.
I seide, Ye ben goddis; and alle ye ben the sones of hiy God.
7 Aka, e make no oukou e like me na kanaka, A e hina hoi e like me kekahi o na'lii.
But ye schulen die as men; and ye schulen falle doun as oon of the princis.
8 E ku mai oe, e ke Akua, e hooponopono i ko ka honua; No ka mea, e loaa ana no ia oe, iwaena o ko na aina a pau.
Ryse, thou God, deme thou the erthe; for thou schalt haue eritage in alle folkis.