< Halelu 8 >

1 E IEHOVA, e ko makou Haku, Kai ka hemolele o kou inoa ma ka honua a pau! Ua hohola oe i kou nani maluna o na lani.
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2 Noloko ae o ka waha o na keiki hou a me na mea omo, I hoomakaukau ai oe i ka hoolea no kou poe enemi, I pilipu ia oe ka enemi, a me ka mea hoomaau.
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3 I ko'u manao ana'ku i kou mau lani, ka hana o kou mau lima, I ka mahina a me na hoku au i hooponopono mai ai;
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4 Heaha ke kanaka i manao mai ai oe ia ia? A o ke keiki a ke kanaka hoi i ike mai ai oe ia ia?
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5 Ua hana iho oe ia ia malalo iho o ka poe anela, Ua kau mai oe ia ia i ka nani a me ka mahalo i lei nona;
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6 Ua hoolilo oe ia ia i haku no na mea a kou mau lima i hana'i; Nau no i waiho na mea a pau malalo ae o kona mau wawae:
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7 O na hipa, a me na bipi a pau, Oia, me na holoholona o ke kula;
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8 O na manu o ka lewa, a me na ia o ke kai, A me na mea a pau e holo ana ma na ala o ka moana.
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9 E IEHOVA, e ko makou Haku, Kai ka hemolele o kou inoa ma ka honua a pau!
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!

< Halelu 8 >