< Halelu 77 >
1 KAHEA aku la au i ke Akua ma ko'u leo, Ma ko'u leo i ke Akua, a hoolohe mai la ia ia'u.
In finem, pro Idithun. Psalmus Asaph. [Voce mea ad Dominum clamavi; voce mea ad Deum, et intendit mihi.
2 I ko'u la i popilikia ai, nonoi aku la au i ka Haku: Kikoo aku la kuu lima i ka po, aole i haule: Hoole iho la kuu naau, aole ia e hoomahaia.
In die tribulationis meæ Deum exquisivi; manibus meis nocte contra eum, et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea;
3 Hoomanao aku la au i ke Akua, a kupikipikio iho la; Noonoo aku la au, a maule iho la kuu naau. (Sila)
memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum, et defecit spiritus meus.
4 Ua paa ia oe na alu o ko'u mau maka: Ua lauwiliia hoi au, aole hiki ke olelo aku.
Anticipaverunt vigilias oculi mei; turbatus sum, et non sum locutus.
5 Noonoo no au i na la kahiko, I na makahiki hoi o ka wa mamua loa aku.
Cogitavi dies antiquos, et annos æternos in mente habui.
6 Hoomanao iho la au i kuu mele i ka po: Me kuu naau wau i kukakuka iho ai; Huli ikaika hoi ko'u manao.
Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
7 E kipaku anei ka Haku i ka manawa pau ole? Aole anei ia e maliu hou mai?
Numquid in æternum projiciet Deus? aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
8 Ua pauhia anei kona lokomaikai? Ua hala mau loa aku anei kana olelo?
aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
9 Ua hoopoina anei ke Akua i ka lokomaikai? Ua puliki anei oia i kona aloha iloko o ka huhu? (Sila)
aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
10 I aku la au, o ko'u nawaliwali keia, O na makahiki o ka lima akau o ka Mea kiekie loa.
Et dixi: Nunc cœpi; hæc mutatio dexteræ Excelsi.
11 E hoomanao aku au i na hana mana a Iehova: E hoomanaoio no hoi au i na mea kupanaha au, i ka wa kahiko.
Memor fui operum Domini, quia memor ero ab initio mirabilium tuorum:
12 E noonoo aku au i kau hana a pau, A e manao nui hoi i kau mau haua mana.
et meditabor in omnibus operibus tuis, et in adinventionibus tuis exercebor.
13 Aia kou aoao, e ke Akua, ma kahi hoano, Owai la ke Akua nui e like me ke Akua?
Deus, in sancto via tua: quis deus magnus sicut Deus noster?
14 O oe ke Akua nana i hana na mea mana: Ua hoike mai no hoi oe i kou ikaika mawaena o na kanaka.
Tu es Deus qui facis mirabilia: notam fecisti in populis virtutem tuam.
15 I kou lima iho no oe i panai ai i kou poe kanaka, I na mamo a Iseraela, a me Iosepa. (Sila)
Redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Jacob et Joseph.
16 Ike aku la na wai ia oe, e ke Akua; Ike aku la na wai ia oe, a haalulu iho la: Kupikipikio no hoi na hohonu.
Viderunt te aquæ, Deus; viderunt te aquæ, et timuerunt: et turbatæ sunt abyssi.
17 Ninini mai la hoi na ao i ka wai: Hoohekili mai la hoi na ao; Hoholo ae la na uila ou.
Multitudo sonitus aquarum; vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt;
18 Maloko o ka puahiohio ka leo o kou hekili: Hoomalamalama mai la na uila i ka honua: Naue iho la ka honua me ka haalulu.
vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ; commota est, et contremuit terra.
19 Aia kou kuamoo ma ka moana, A o kou alanui hoi ma na wai nui; Aole i ikeia kou mau kapuwai.
In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis, et vestigia tua non cognoscentur.
20 Alakai aku no oe i kou poe me he ohana hipa la, Ma ka lima o Mose, ma laua o Aarona.
Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.]