< Halelu 76 >
1 U A ikeia ke Akua ma ka Iuda: Ua kaulana hoi kona inoa ma ka Iseraela.
Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
2 Aia ma Salema kona halelewa, A ma Ziona hoi kona wahi e noho ai.
Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
3 Malaila ia i hakihaki ai i na pua o ke kakaka, O ka palekaua hoi, a me ka pahikaua, a me ke koi kaua. (Sila)
Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 Ua oi aku ka hanohano o kou nani mamua o na mauna uliuli.
Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
5 Ua haoia ka poe ikaika o ka naau, A ua moe nui no hoi lakou; Aole i hiki ka lima o ka poe ikaika ke lawelawe.
Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
6 No kau papa ana, e ke Akua o Iakoba, Moe iho no ka ke kaakaua a me ka lio.
A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
7 O oe, o oe no, ka mea e makauia'i: Owai hoi ka mea e ku ma kou alo, i kou wa e huhu mai ai?
Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
8 I loheia no ia oe ka hooponopono ana mai ka lani mai; Makau ae la ka honua, a noho malie iho la,
Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
9 I ke ku ana o ke Akua iluna, e hooponopono, E hoola mai hoi i ka poe akahai a pau o ka honua. (Sila)
cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
10 E hoonani aku no ka huhu o kanaka ia oe; A e liki no hoi oe i ke koena o ka huhu.
Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
11 E hoohiki, a e haawi io aku oukou ia Iehova, i ko oukou Akua: A lawe mai hoi na mea a pau i makana na ka mea e makauia'i.
Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
12 Nana no e hooki ae i ka ikaika o na'lii: He mea weliweli hoi ia no na'lii o ka honua.
Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.