< Halelu 67 >

1 E ALOHA mai ke Akua ia makou, A e hoomaikai mai hoi ia makou; A e hoomalamalama mai kona maka ia makou; (Sila)
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång. Gud vare oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, (Sela)
2 I ikeia kou aoao ma ka honua, A me kou hoola ana ma na lahuikanaka a pau.
för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning.
3 E hoolea aku na kanaka ia oe, e ke Akua; E pau hoi na kanaka i ka hoolea aku ia oe,
Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
4 E hauoli na lahuikanaka, a e oli no ka olioli: No ka mea e hooponopono oe i na kanaka ma ka pololei, A ma ka honua e alakai ai oe ia lakou. (Sila)
Folkslagen glädje sig och juble, ty du dömer folken rätt, och du leder folkslagen på jorden. (Sela)
5 E hoolea aku na kanaka ia oe, e ke Akua; E pau na kanaka i ka hoolea aku ia oe.
Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
6 Alaila e haawi mai ka honua i kona hua; A e hoomaikai mai ke Akua ko kakou Akua ia kakou.
Jorden har givit sin gröda. Gud, vår Gud, välsigne oss.
7 E hoomaikai mai ke Akua ia kakou; A e makau aku ia ia na welelau a pau o ka honua.
Gud välsigne oss, och alla jordens ändar frukte honom.

< Halelu 67 >