< Halelu 67 >

1 E ALOHA mai ke Akua ia makou, A e hoomaikai mai hoi ia makou; A e hoomalamalama mai kona maka ia makou; (Sila)
(Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os (Sela)
2 I ikeia kou aoao ma ka honua, A me kou hoola ana ma na lahuikanaka a pau.
for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
3 E hoolea aku na kanaka ia oe, e ke Akua; E pau hoi na kanaka i ka hoolea aku ia oe,
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
4 E hauoli na lahuikanaka, a e oli no ka olioli: No ka mea e hooponopono oe i na kanaka ma ka pololei, A ma ka honua e alakai ai oe ia lakou. (Sila)
Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, (Sela)
5 E hoolea aku na kanaka ia oe, e ke Akua; E pau na kanaka i ka hoolea aku ia oe.
Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
6 Alaila e haawi mai ka honua i kona hua; A e hoomaikai mai ke Akua ko kakou Akua ia kakou.
Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
7 E hoomaikai mai ke Akua ia kakou; A e makau aku ia ia na welelau a pau o ka honua.
Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!

< Halelu 67 >