< Halelu 66 >
1 E HOOKANI olioli i ke Akua, e na aina a pau:
For the end, a Song of Psalm of resurrection. Shout to God, all the earth.
2 E himeni aku i ka nani o kona inoa: E hoolilo i ka hoolea nona i mea nani.
O sing praises to his name; give glory to his praise.
3 E olelo aku i ke Akua, Nani kou kupaianaha i kau hana aua! No ka nui o kou mana e hoolohe ai kou mau enemi ia oe.
Say to God, How awful are your works! through the greatness of your power your enemies shall lie to you.
4 E pau ka honua i ka hoomana aku ia oe, me ke mele aku ia oe; E himeni aku lakou i kou inoa. (Sila)
Let all the earth worship you, and sing to you; let them sing to your name. (Pause)
5 E hele mai oukou e ike i na hana a ke Akua; He kupaianaha ia i kana hana ana no na keiki a kanaka.
Come and behold the works of God; [he is] terrible in [his] counsels beyond the children of men.
6 Hoolilo mai la oia i ke kai i aina maloo: Hele wawae ae la lakou iwaena o ka muliwai: Malaila kakou i hauoli aku ai ia ia.
Who turns the sea into dry land; they shall go through the river on foot; there shall we rejoice in him,
7 Ma kona mana ua hoomalu mau loa oia; Ke nana mai nei kona mau maka i na lahuikanaka: Aole e hookiekie ae ka poe kipikipi. (Sila)
who by his power is Lord over the age, his eyes look upon the nations; let not them that provoke [him] be exalted in themselves. (Pause)
8 E hoomaikai i ko kakou Akua, e na kanaka, E hooloheia'ku ka leo o ka hoolea nona:
Bless our God, you Gentiles, and make the voice of his praise to be heard;
9 Ka mea i hoomau i ko kakou uhane ma ke ola nei; Aole i kuu mai e kapeke ko kakou mau wawae.
who quickens my soul in life, and does not suffer my feet to be moved.
10 No ka mea, ua hoao mai oe, e ke Akua, ia makou; Ua hoao mai oe ia makou me he kala la i hoaoia.
For you, O God, has proved us; you have tried us with fire as silver is tried.
11 Ua hookomo oe ia makou i ka upena; Ua waiho mai oe i ka mea kaumaha ma ko makou mau puhaka.
You brought us into the snare; you laid afflictions on our back.
12 Ua haawi mai oe, e hooholo na kanaka maluna o ko makou mau poo: Hele ae la makou iwaena o ke ahi a me ka wai: Aka, ua lawe mai oe ia makou ma kahi waiwai.
You did mount men upon our heads; we went through the fire and water; but you brought us out into [a place of] refreshment.
13 E hele au iloko o kou hale me na mohaikuni: E hooko aku au nou i ka'u mau mea i hoohiki aku ai,
I will go into your house with whole burnt offerings; I will pay you my vows,
14 Ka mea a ko'u mau lehelehe i hoopuka aku ai; A me ko'u waha i olelo ai i kuu popilikia ana.
which my lips framed, and my mouth uttered in my affliction.
15 E kaumaha aku au nou i na mohaikuni momona, Me ka mea ala o na hipa kane; E alana aku au i na bipi me na kao. (Sila)
I will offer to you whole burnt sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to you oxen with goats. (Pause)
16 E hele mai e hoolohe, e ka poe a pau i weliweli i ke Akua, A e hai aku au i ka mea ana i hana mai ai no kuu uhane.
Come, hear, and I will tell, all you that fear God, how great things he has done for my soul.
17 Ua kahea aku au ia ia me kuu waha, A ua hapaiia'ku hoi ia e ko'u alelo.
I cried to him with my mouth, and exalted him with my tongue.
18 Ina malama au i ka hewa ma ko'u naau, Aole e hoolohe mai ka Haku ia'u:
If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord listen [to me].
19 Aka, ua hoolohe io mai no ke Akua; Ua maliu mai i ka leo o ka'u pule.
Therefore God has listened to me; he has attended to the voice of my prayer.
20 E hoomaikaiia'ku ke Akua, Ka mea i hookapae ole i ka'u pule, A me kona aloha, mai o'u aku nei.
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.