< Halelu 66 >

1 E HOOKANI olioli i ke Akua, e na aina a pau:
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
2 E himeni aku i ka nani o kona inoa: E hoolilo i ka hoolea nona i mea nani.
Sing the glory of His name; make His praise glorious.
3 E olelo aku i ke Akua, Nani kou kupaianaha i kau hana aua! No ka nui o kou mana e hoolohe ai kou mau enemi ia oe.
Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
4 E pau ka honua i ka hoomana aku ia oe, me ke mele aku ia oe; E himeni aku lakou i kou inoa. (Sila)
All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
5 E hele mai oukou e ike i na hana a ke Akua; He kupaianaha ia i kana hana ana no na keiki a kanaka.
Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
6 Hoolilo mai la oia i ke kai i aina maloo: Hele wawae ae la lakou iwaena o ka muliwai: Malaila kakou i hauoli aku ai ia ia.
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
7 Ma kona mana ua hoomalu mau loa oia; Ke nana mai nei kona mau maka i na lahuikanaka: Aole e hookiekie ae ka poe kipikipi. (Sila)
He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
8 E hoomaikai i ko kakou Akua, e na kanaka, E hooloheia'ku ka leo o ka hoolea nona:
Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
9 Ka mea i hoomau i ko kakou uhane ma ke ola nei; Aole i kuu mai e kapeke ko kakou mau wawae.
He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
10 No ka mea, ua hoao mai oe, e ke Akua, ia makou; Ua hoao mai oe ia makou me he kala la i hoaoia.
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
11 Ua hookomo oe ia makou i ka upena; Ua waiho mai oe i ka mea kaumaha ma ko makou mau puhaka.
You led us into the net; You laid burdens on our backs.
12 Ua haawi mai oe, e hooholo na kanaka maluna o ko makou mau poo: Hele ae la makou iwaena o ke ahi a me ka wai: Aka, ua lawe mai oe ia makou ma kahi waiwai.
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
13 E hele au iloko o kou hale me na mohaikuni: E hooko aku au nou i ka'u mau mea i hoohiki aku ai,
I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
14 Ka mea a ko'u mau lehelehe i hoopuka aku ai; A me ko'u waha i olelo ai i kuu popilikia ana.
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
15 E kaumaha aku au nou i na mohaikuni momona, Me ka mea ala o na hipa kane; E alana aku au i na bipi me na kao. (Sila)
I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
16 E hele mai e hoolohe, e ka poe a pau i weliweli i ke Akua, A e hai aku au i ka mea ana i hana mai ai no kuu uhane.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
17 Ua kahea aku au ia ia me kuu waha, A ua hapaiia'ku hoi ia e ko'u alelo.
I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
18 Ina malama au i ka hewa ma ko'u naau, Aole e hoolohe mai ka Haku ia'u:
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 Aka, ua hoolohe io mai no ke Akua; Ua maliu mai i ka leo o ka'u pule.
But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
20 E hoomaikaiia'ku ke Akua, Ka mea i hookapae ole i ka'u pule, A me kona aloha, mai o'u aku nei.
Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!

< Halelu 66 >