< Halelu 6 >
1 E IEHOVA, mai hoohewa mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai oe ia'u, me kou inaina nui.
(다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
2 E aloha mai oe ia'u, e Iehova, no ka mea, ua nawaliwali au; E Iehova, e lapaau mai oe ia'u, no ka mea, ua haalulu ko'u mau iwi.
여호와여, 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
3 Ua pioloke loa ko'u uhane, Aka o oe, e Iehova, pehea la hoi ka loihi?
나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여, 어느 때까지니이까?
4 E hoi mai, e Iehova, e hoopakele mai i ko'u uhane: E hoola mai oe ia'u no ka pono o kou aloha.
여호와여, 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서
5 No ka mea, maloko o ka make aohe manao ia oe: Maloko o ka malu o ka make, owai la ka mea e hoolea aku ia oe? (Sheol )
사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까? (Sheol )
6 Ua luhi au i ko'u auwe ana; I ka po a pau i hoolana ai au i ko'u moena: Ua hoopulu au i ko'u wahi moe me ko'u waimaka.
내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
7 Ua pau e kuu maka no ko'u ehaeha; Ua kahiko e no ia no ko'u poe enemi a pau.
내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
8 E hele aku mai o'u aku nei, e ka poe hana ino a pau; No ka mea, ua lohe mai o Iehova i ka leo o ko'u uwe ana.
행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
9 Ua lohe mai o Iehova i ko'u nonoi ana; E ae mai ana no o Iehova i ka'u pule.
여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다
10 E pioloke ko'u poe enemi a pau me ka haalulu loa; E hoi no lakou me ka hilahila koke.
내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다