< Halelu 50 >

1 U A olelo mai no ke Akua mana, o Iehova, Ua kahea mai oia i ka honua mai ka hikina a ka la a i ke komohana.
The mighty God, even the LORD, has spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2 Mai loko mai o Ziona ka hemolele o ka nani, I hoomalamalama mai ai ke Akua.
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shined.
3 E hele mai ana no ko kakou Akua, aole e noho wale: E ai no hoi ke ahi imua ona. A e ikaika mai ka ino a puni ia.
Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4 E kahea oia i ka lani mai luna mai, A i ka honua hoi, e hooponopono oia i kona poe kanaka.
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
5 E houluulu mai oukou i ko'u mau haipule io'u nei, I ka poe i berita mai me au nei ma ka mohai.
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
6 E hoike hoi ka lani i kona pono; No ka mea, o ke Akua oia ka Lunakanawai. (Sila)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. (Selah)
7 E hoolohe mai, e ko'u poe kanaka, a e olelo aku au; E Iseraela, a e hoike ku e au ia oe; Owau no ke Akua, kou Akua no.
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.
8 Aole au e hoahewa ia oe no kou mau alana, A me kou mau mohaikuni i mau imua o ko'u alo.
I will not reprove you for your sacrifices or your burnt offerings, to have been continually before me.
9 Aohe bipi kane ka'u e lawe ai mai loko mai o kou hale; Aole hoi kao kane mai loko mai o kou mau pa holoholona:
I will take no bullock out of your house, nor he goats out of your folds.
10 No ka mea, na'u no na holoholona a pau o ka ululaan, A me na holoholona laka maluna o na puu he tausani.
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 Ua ike au i na manu a pau o na mauna; No'u no hoi na holoholona o ke kula.
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
12 Ina i pololi au, aole au e hai aku ia oe; No ka mea, no'u no ke ao nei a me kona mea e piha ai.
If I were hungry, I would not tell you: for the world is mine, and the fullness thereof.
13 E ai anei au i ka io o na bipikane? E inu anei au i ke koko o na hipa kane?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 E mohai i ka hoomaikai ana i ke Akua; A e haawi i ka mea kiekie loa i kau mea i hoohiki ai nona:
Offer unto God thanksgiving; and pay your vows unto the most High:
15 A e kahea mai ia'u i ka la popilikia; A e hoopakele au ia oe, a e hoonani mai no hoi oe ia'u.
And call upon me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me.
16 Aka, ke olelo nei ke Akua i ka mea hewa, Heaha kau e hai aku ai i ko'u mau kanawai? A e lawe ai i kuu berita ma kou waha?
But unto the wicked God says, What have you to do to declare my statutes, or that you should take my covenant in your mouth?
17 No ka mea, he hoowahawaha kou i ke aoia'na; A ke kiola nei oe i ka'u olelo mahope aku ou.
Seeing you hate instruction, and casts my words behind you.
18 A i kou wa i ike ai i ka aihue, ua ae pu oe me ia: Ua lawe pu oe me na mea moe kolohe.
When you saw a thief, then you consented with him, and have been partaker with adulterers.
19 Ke haawi nei oe i kou waha i ka ino, A ke hookui nei kou alelo i ka hoopunipuni.
You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
20 Ke noho nei oe me ka hoino i kou hoahanou; Ke aki wale nei oe i ke keiki a kou makuwahine.
You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
21 Oia na mea au i hana'i, a hookuli hoi au; Manao iho la oe, he mea like loa au me oe; Aka, e hoahewa au ia oe, a e hoonohonoho pono imua o kou alo.
These things have you done, and I kept silence; you thought that I was altogether such an one as yourself: but I will reprove you, and set them in order before your eyes.
22 E hoomanao oukou i keia, ano, e ka poe hoopoina i ke Akua, O haehae aku au, aole hoi he mea e ola'i.
Now consider this, all of you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
23 O ka mea mohai i ka hoolea no'u oia ke hoonani mai ia'u: O ka mea hoopono i kona hele ana o ka'u ia e hoike ai i ke ola o ke Akua.
Whoso offers praise glorifies me: and to him that orders his conversation aright will I show the salvation of God.

< Halelu 50 >