< Halelu 50 >
1 U A olelo mai no ke Akua mana, o Iehova, Ua kahea mai oia i ka honua mai ka hikina a ka la a i ke komohana.
A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets.
2 Mai loko mai o Ziona ka hemolele o ka nani, I hoomalamalama mai ai ke Akua.
From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
3 E hele mai ana no ko kakou Akua, aole e noho wale: E ai no hoi ke ahi imua ona. A e ikaika mai ka ino a puni ia.
Our God approaches and will not be silent! Consuming fire precedes Him, and a tempest rages around Him.
4 E kahea oia i ka lani mai luna mai, A i ka honua hoi, e hooponopono oia i kona poe kanaka.
He summons the heavens above, and the earth, that He may judge His people:
5 E houluulu mai oukou i ko'u mau haipule io'u nei, I ka poe i berita mai me au nei ma ka mohai.
“Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.”
6 E hoike hoi ka lani i kona pono; No ka mea, o ke Akua oia ka Lunakanawai. (Sila)
And the heavens proclaim His righteousness, for God Himself is Judge.
7 E hoolohe mai, e ko'u poe kanaka, a e olelo aku au; E Iseraela, a e hoike ku e au ia oe; Owau no ke Akua, kou Akua no.
“Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
8 Aole au e hoahewa ia oe no kou mau alana, A me kou mau mohaikuni i mau imua o ko'u alo.
I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.
9 Aohe bipi kane ka'u e lawe ai mai loko mai o kou hale; Aole hoi kao kane mai loko mai o kou mau pa holoholona:
I have no need for a bull from your stall or goats from your pens,
10 No ka mea, na'u no na holoholona a pau o ka ululaan, A me na holoholona laka maluna o na puu he tausani.
for every beast of the forest is Mine— the cattle on a thousand hills.
11 Ua ike au i na manu a pau o na mauna; No'u no hoi na holoholona o ke kula.
I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are Mine.
12 Ina i pololi au, aole au e hai aku ia oe; No ka mea, no'u no ke ao nei a me kona mea e piha ai.
If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness thereof.
13 E ai anei au i ka io o na bipikane? E inu anei au i ke koko o na hipa kane?
Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 E mohai i ka hoomaikai ana i ke Akua; A e haawi i ka mea kiekie loa i kau mea i hoohiki ai nona:
Sacrifice a thank offering to God, and fulfill your vows to the Most High.
15 A e kahea mai ia'u i ka la popilikia; A e hoopakele au ia oe, a e hoonani mai no hoi oe ia'u.
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
16 Aka, ke olelo nei ke Akua i ka mea hewa, Heaha kau e hai aku ai i ko'u mau kanawai? A e lawe ai i kuu berita ma kou waha?
To the wicked, however, God says, “What right have you to recite My statutes and to bear My covenant on your lips?
17 No ka mea, he hoowahawaha kou i ke aoia'na; A ke kiola nei oe i ka'u olelo mahope aku ou.
For you hate My instruction and cast My words behind you.
18 A i kou wa i ike ai i ka aihue, ua ae pu oe me ia: Ua lawe pu oe me na mea moe kolohe.
When you see a thief, you befriend him, and throw in your lot with adulterers.
19 Ke haawi nei oe i kou waha i ka ino, A ke hookui nei kou alelo i ka hoopunipuni.
You unleash your mouth for evil and unharness your tongue for deceit.
20 Ke noho nei oe me ka hoino i kou hoahanou; Ke aki wale nei oe i ke keiki a kou makuwahine.
You sit and malign your brother; you slander your own mother’s son.
21 Oia na mea au i hana'i, a hookuli hoi au; Manao iho la oe, he mea like loa au me oe; Aka, e hoahewa au ia oe, a e hoonohonoho pono imua o kou alo.
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face.
22 E hoomanao oukou i keia, ano, e ka poe hoopoina i ke Akua, O haehae aku au, aole hoi he mea e ola'i.
Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:
23 O ka mea mohai i ka hoolea no'u oia ke hoonani mai ia'u: O ka mea hoopono i kona hele ana o ka'u ia e hoike ai i ke ola o ke Akua.
He who sacrifices a thank offering honors Me, and to him who rights his way, I will show the salvation of God.”