< Halelu 48 >

1 HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
5 Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
6 Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
7 Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
Con viento solano quiebras las naves de Társis.
8 E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
10 E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
12 E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
13 E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
14 No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.

< Halelu 48 >