< Halelu 48 >

1 HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
2 He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
3 Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
4 No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
5 Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
6 Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
7 Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
8 E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
9 Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
10 E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
11 E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
12 E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
13 E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
14 No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.
Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.

< Halelu 48 >