< Halelu 48 >
1 HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
2 He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
3 Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
4 No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
5 Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
6 Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
7 Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
8 E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
9 Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
11 E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
12 E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
13 E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
14 No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.
daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].