< Halelu 48 >
1 HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
2 He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
3 Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
4 No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
for behold [the] king to appoint to pass together
5 Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
6 Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
trembling to grasp them there agony like/as to beget
7 Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
8 E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
9 Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
10 E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
11 E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
12 E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
13 E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
14 No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.
for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die