< Halelu 48 >
1 HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
As we have heard, so we have seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.