< Halelu 47 >

1 E PAIPAI i ko oukou mau lima, e na lahuikanaka a pau; E hooho i ke Akua me ka leo olioli.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Plaukšķinājiet priecīgi, visi ļaudis, un gavilējiet Dievam ar priecīgu balsi.
2 No ka mea, he mea e weliweli ai o Iehova ka mea kiekie loa: He Alii nui ia maluna o ka honua a pau.
Jo Tas Kungs, tas visuaugstais, ir bijājams, liels ķēniņš pa visu zemi.
3 E hoohaahaa iho oia i ka poe kanaka malalo iho o kakou, A me na lahuikanaka malalo iho o ko kakou mau kapuwai.
Viņš sadzīs tautas apakš mums, un ļaudis apakš mūsu kājām.
4 E koho mai no hoi oia i hooilina no kakou, I ka nani o Iakoba ana i aloha mai ai. (Sila)
Viņš mums izrauga mūsu mantojumu, Jēkaba godību, ko Viņš mīļo. (Sela)
5 Ua pii ae nei ke Akua me ka hooho, O Iehova me ke kani ana o ka pu.
Dievs uzkāpj ar gavilēšanu, Tas Kungs ar skaņu bazūni.
6 E hoolea aku i ke Akua, e hoolea oukou: E hoolea aku i ko kakou Alii, e hoolea oukou.
Dziediet Dievam, dziedājiet; dziediet mūsu Ķēniņam, dziedājiet.
7 No ka mea, o ke Akua ke Alii o ka honua a pau; E hoolea aku oukou me ka naauao.
Jo Dievs ir Ķēniņš pār visu zemi, dziediet Viņam dziesmu.
8 E alii ana no hoi ke Akua maluna o na lahuikanaka; Ke nobo mai la ke Akua maluna o kona nohoalii hoano.
Dievs valda pār pagāniem, Dievs sēž uz Sava svētā krēsla.
9 Ua akoakoa na'lii o na kanaka, O na kanaka o ke Akua no Aberahama; No ke Akua na palekaua o ka honua; Ua hapai nui ia'ku no hoi ia.
Tautu lielkungi sapulcējušies par tautu Ābrahāma Dievam, jo zemes varenie pieder Dievam; Viņš ir ļoti paaugstināts.

< Halelu 47 >