< Halelu 47 >
1 E PAIPAI i ko oukou mau lima, e na lahuikanaka a pau; E hooho i ke Akua me ka leo olioli.
O clap your hands, all ye people; shout unto Elohim with the voice of triumph.
2 No ka mea, he mea e weliweli ai o Iehova ka mea kiekie loa: He Alii nui ia maluna o ka honua a pau.
For YHWH most high is terrible; he is a great King over all the earth.
3 E hoohaahaa iho oia i ka poe kanaka malalo iho o kakou, A me na lahuikanaka malalo iho o ko kakou mau kapuwai.
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
4 E koho mai no hoi oia i hooilina no kakou, I ka nani o Iakoba ana i aloha mai ai. (Sila)
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. (Selah)
5 Ua pii ae nei ke Akua me ka hooho, O Iehova me ke kani ana o ka pu.
Elohim is gone up with a shout, YHWH with the sound of a trumpet.
6 E hoolea aku i ke Akua, e hoolea oukou: E hoolea aku i ko kakou Alii, e hoolea oukou.
Sing praises to Elohim, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
7 No ka mea, o ke Akua ke Alii o ka honua a pau; E hoolea aku oukou me ka naauao.
For Elohim is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
8 E alii ana no hoi ke Akua maluna o na lahuikanaka; Ke nobo mai la ke Akua maluna o kona nohoalii hoano.
Elohim reigneth over the heathen: Elohim sitteth upon the throne of his holiness.
9 Ua akoakoa na'lii o na kanaka, O na kanaka o ke Akua no Aberahama; No ke Akua na palekaua o ka honua; Ua hapai nui ia'ku no hoi ia.
The princes of the people are gathered together, even the people of the Elohim of Abraham: for the shields of the earth belong unto Elohim: he is greatly exalted.