< Halelu 44 >
1 E KE Akua, ua lohe makou me ko makou mau pepeiao, Ua hai mai ko makou mau makua ia makou, I na hana au i hana'i i ko lakou mau la, i na wa kahiko.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Bože, ušima svojim slušasmo, očevi nam pripovijedahu naši, o djelu koje si izveo u danima njihovim - u danima davnim.
2 Kipaku aku la oe i na lahuikanaka me kou lima, a hookomo mai ia lakou la; Hoopilikia iho la oe i na kanaka a kiola aku la:
Rukom si svojom izagnao pogane, a njih posadio, iskorijenio narode, a njih raširio.
3 No ka mea, aole me ka lakou pahikaua iho i loaa ai ia lakou ka aina; Aole hoi no ko lakou lima ponoi i hoola iho ia lakou iho: Aka, o kou peahi akau, a me kou lima, a me ka malamalama o kou maka; No ka mea, ua lokomaikai mai oe ia lakou.
Mačem svojim oni zemlju ne zauzeše niti im mišica njihova donese pobjedu, već desnica tvoja i tvoja mišica i lice tvoje milosno jer si ih ljubio.
4 O oe no ko'u Alii, e ke Akua; E kauoha mai i ka hoola ana ia Iakoba.
Ti, o moj Kralju i Bože moj, ti si dao pobjede Jakovu.
5 Ma ou la e pahu aku ai makou i ko makou poe enemi: Ma kou inoa e hehi iho ai makou i ka poe ku e iluna ia makou.
Po tebi dušmane svoje odbismo, u tvome imenu zgazismo one koji se na nas digoše.
6 No ka mea, aole ma kuu kakaka e hilinai aku ai au: Aole hoi e hoola mai ka'u pahikaua ia'u.
U svoj se luk nisam pouzdavao, nit' me mač moj spasavao.
7 Aka, nau no makou i hoopakele i ko makou poe enemi, A ua hoohoka oe i ka poe i inaina mai ia makou.
Nego ti, ti si nas spasio od dušmana, ti si postidio one koji nas mrze.
8 Iloko o ke Akua e kaena ai makou a po ka la, A e hoomaikai mau loa aku i kou inoa. (Sila)
Dičili smo se Bogom u svako doba i tvoje ime slavili svagda.
9 Aka, ua haalele ae nei oe a ua hoohilahila ia makou; Aole hoi oe i hele pu me ko makou poe kaua.
A sad si nas odbacio i posramio nas i više ne izlaziš, Bože, sa četama našim.
10 A ua hoohuli oe ia makou i hope mai ka enemi mai; A o ka poe hoowahawaha ia makou, ua hao mai lakou no lakou iho.
Pustio si da pred dušmanima uzmaknemo, i opljačkaše nas mrzitelji naši.
11 Ua haawi oe ia makou me he mau hipa la e lilo i ai; Ua hoopuehu hoi ia makou iwaena o na lahuikanaka.
Dao si nas k'o ovce na klanje i rasuo nas među neznabošce.
12 Ua kuai hoolilo aku oe i kou poe kanaka no ka mea ole, Aole hoi i hoomahuahua ma ka uku no lakou.
U bescjenje si puk svoj prodao i obogatio se nisi prodajom.
13 Ua waiho oe ia makou he mea e hoinoia iwaena o ko makou poe hoanoho, He mea e hoowahawaha ai a e henehene ai no ka poe e hoopuni ana ia makou.
Učinio si nas ruglom susjedima našim, na podsmijeh i igračku onima oko nas.
14 Ua hoolilo oe ia makou i huaolelo ino, A i luli poo ana iwaena o na lahuikanaka.
Na porugu smo neznabošcima, narodi kimaju glavom nad nama.
15 E mau ana ko'u hoinoia imua o ko'u maka; A ua uhi mai ka hilahila o ko'u maka ia'u:
Svagda mi je sramota moja pred očima i stid mi lice pokriva
16 No ka leo o ka mea i hailiili a i hoino wale mai; No ka enemi hoi a me ka mea hoopai.
zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva dušmanina.
17 Ua pau ia mea i ke kau mai maluna o makou, Aole hoi makou i hoopoina ia oe; Aole hoi i hoopunipuni makou ma kou berita.
Sve nas to snađe iako te nismo zaboravili niti povrijedili Saveza tvoga,
18 Aole i hoohuliia ko makou naau, Aole hoi i kapae ae ko makou mau kapuwai mai kou aoao ae;
niti nam se srce odmetnulo od tebe, niti nam je noga s tvoje skrenula staze,
19 Ua hanapepe loa oe ia makou ma kahi nahesa; A ua hoouhi mai oe ia makou me ka malu o ka make.
kad si nas smrvio u boravištu šakalskom i smrtnim nas zavio mrakom.
20 Ina i hoopoina makou i ka inoa o ko makou Akua, Ina i kikoo aku ko makou mau lima i kahi akua wahahee;
Da smo i zaboravili ime Boga našega, da smo ruke k tuđem bogu podigli:
21 Aole anei i imi ke Akua ia mea? No ka mea, ua ike oia i na mea huna o ka naau.
zar Bog toga ne bi saznao? TÓa on poznaje tajne srdaca!
22 Oiaio, nou makou i pepehiia'i a po ka la; Ua manaoia makou me he mau hipa la e hoomakeia.
Ali zbog tebe ubijaju nas dan za danom, i mi smo im k'o ovce za klanje.
23 E ala'e, o ke aha kou mea e hiamoe ai, e ka Haku? E ku mai hoi iluna, mai haalele mai ia makou a mau loa.
Preni se! Što spavaš, Gospode? Probudi se! Ne odbacuj nas dovijeka!
24 No ke aha la i huna ai oe i kou maka? A i hoopoina hoi i ko makou popilikia, a me ko makou hooluhihewaia?
Zašto lice svoje sakrivaš, zaboravljaš bijedu i nevolju našu?
25 No ka mea, ua kulou iho ko makou uhane i ka lepo; Ua pili ko makou opu i ka honua.
Jer duša nam se u prah raspala, trbuh nam se uza zemlju prilijepio.
26 E ku mai oe e kokua no makou, A e hoola ia makou no kou aloha.
Ustani, u pomoć nam priteci, izbavi nas radi ljubavi svoje!