< Halelu 41 >

1 POMAIKAI ke kanaka i manao i ka popilikia: E hoakea mai o Iehova ia ia i ka wa ino.
Керівнику хору. Псалом Давидів. Блаженний той, хто дбає про слабкого: у день лиха Господь його врятує.
2 E hoomalu mai o Iehova a e hoomau i kona ola; A e hoopomaikaiia no ia maluna o ka honua; Aole hoi oe e haawi ia ia i ka makemake o kona poe enemi.
Господь берегтиме його й додасть йому життєвих сил, нагородить його щастям на землі й не віддасть його на поталу ворогам.
3 E hooikaika mai no hoi o Iehova ia ia maluna o kahi moe e nawaliwali ai: E pau no hoi ia oe kona moena i ka koomakaukauia i kona mai ana.
Господь підтримає його на ложі [під час] недуги, відновить його повністю після хвороби.
4 I aku la au, E Iehova, e aloha mai ia'u; E hoola i kuu uhane, no ka mea, ua hana hewa aku au ia oe.
Я сказав: «Господи, помилуй мене, зціли мою душу, бо я згрішив перед Тобою».
5 Ke olelo hewa nei ko'u poe enemi no'u; Ahea la e make ia, a e lilo kona inoa?
Вороги мої злісно говорять про мене: «Коли ж він нарешті помре й ім’я його загине?»
6 Ina i hele mai ia e ike mai, Ua olelo no ia ma ka lapuwale; Houluulu hoi kona naau i ka hewa nona iho; A puka ia iwaho, hai aku la no ia.
А коли хто приходить побачитись зі мною, то промовляє нікчемні [слова], у серці своєму збирає [чутки] про беззаконня, а потім виходить і поширює скрізь.
7 Hawanawana ku e pu mai ia'u na mea a pau i inaina mai ia'u; Kukakuka ku e mai lakou i ka hewa no'u.
Шепочуться разом проти мене всі, хто ненавидить мене, думають про мене зле:
8 He mea ino ka i pili loa ia ia: A ke moe ia ia, aole e ala hou ae.
«Кара за віроломство спіткала його; він зліг [через хворобу] й більше не встане».
9 Oiaio, o ko'u hoaaloha a'u i hilinai aku ai, Ka mea i ai i ka'u berena, Oia ka i hapai ku e i kona kuekue wawae ia'u.
Навіть близький друг мій, якому я довіряв, той, хто їв мій хліб, підняв на мене свою п’яту.
10 Aka, e aloha mai oe, e Iehova, ia'u; E hooku hou ia'u iluna e uku aku au ia lakou.
Ти ж, Господи, помилуй мене; підніми мене, і я віддячу їм!
11 Ma keia mea i ike ai au i kou lokomaikai ana mai ia'u: No ka mea, aole i hooho olioli ko'u enemi maluna o'u.
Через це я дізнаюся, що Ти прихильний до мене, коли не вигукне переможно мій ворог наді мною.
12 A owau nei la, ke hooku paa nei oe ia'u i ko'u pono, Ke hoonoho mau ia'u imua o ko'u alo.
Адже Ти підтримаєш мене заради невинності моєї й поставиш мене перед обличчям Твоїм навіки.
13 E hoomaikai mau ia'ku o Iehova ke Akua o Iseraela, Mai ke ao kumu ole, a i ke ao pau ole. Amene, Amene.
Благословенний Господь, Бог Ізраїлю, споконвіку й навіки!

< Halelu 41 >