< Halelu 41 >
1 POMAIKAI ke kanaka i manao i ka popilikia: E hoakea mai o Iehova ia ia i ka wa ino.
大衛的詩,交與伶長。 眷顧貧窮的有福了! 他遭難的日子,耶和華必搭救他。
2 E hoomalu mai o Iehova a e hoomau i kona ola; A e hoopomaikaiia no ia maluna o ka honua; Aole hoi oe e haawi ia ia i ka makemake o kona poe enemi.
耶和華必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交給仇敵,遂其所願。
3 E hooikaika mai no hoi o Iehova ia ia maluna o kahi moe e nawaliwali ai: E pau no hoi ia oe kona moena i ka koomakaukauia i kona mai ana.
他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必給他鋪床。
4 I aku la au, E Iehova, e aloha mai ia'u; E hoola i kuu uhane, no ka mea, ua hana hewa aku au ia oe.
我曾說:耶和華啊,求你憐恤我,醫治我! 因為我得罪了你。
5 Ke olelo hewa nei ko'u poe enemi no'u; Ahea la e make ia, a e lilo kona inoa?
我的仇敵用惡言議論我說: 他幾時死,他的名才滅亡呢?
6 Ina i hele mai ia e ike mai, Ua olelo no ia ma ka lapuwale; Houluulu hoi kona naau i ka hewa nona iho; A puka ia iwaho, hai aku la no ia.
他來看我就說假話; 他心存奸惡,走到外邊才說出來。
7 Hawanawana ku e pu mai ia'u na mea a pau i inaina mai ia'u; Kukakuka ku e mai lakou i ka hewa no'u.
一切恨我的,都交頭接耳地議論我; 他們設計要害我。
8 He mea ino ka i pili loa ia ia: A ke moe ia ia, aole e ala hou ae.
他們說:有怪病貼在他身上; 他已躺臥,必不能再起來。
9 Oiaio, o ko'u hoaaloha a'u i hilinai aku ai, Ka mea i ai i ka'u berena, Oia ka i hapai ku e i kona kuekue wawae ia'u.
連我知己的朋友, 我所倚靠、吃過我飯的也用腳踢我。
10 Aka, e aloha mai oe, e Iehova, ia'u; E hooku hou ia'u iluna e uku aku au ia lakou.
耶和華啊,求你憐恤我, 使我起來,好報復他們!
11 Ma keia mea i ike ai au i kou lokomaikai ana mai ia'u: No ka mea, aole i hooho olioli ko'u enemi maluna o'u.
因我的仇敵不得向我誇勝, 我從此便知道你喜愛我。
12 A owau nei la, ke hooku paa nei oe ia'u i ko'u pono, Ke hoonoho mau ia'u imua o ko'u alo.
你因我純正就扶持我, 使我永遠站在你的面前。
13 E hoomaikai mau ia'ku o Iehova ke Akua o Iseraela, Mai ke ao kumu ole, a i ke ao pau ole. Amene, Amene.
耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!