< Halelu 38 >
1 E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ はげしき怒をもて我をこらしめ給ふなかれ
2 No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
なんぢの矢われにあたり なんぢの手わがうへを壓へたり
3 Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
なんぢの怒によりてわが肉には全きところなく わが罪によりてわが骨には健かなるところなし
4 No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
わが不義は首をすぎてたかく重荷のごとく負がたければなり
5 Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
われ愚なるによりてわが傷あしき臭をはなちて腐れただれたり
6 Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
われ折屈みていたくなげきうなたれたり われ終日かなしみありく
7 Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
わが腰はことごとく燒るがごとく肉に全きところなければなり
8 Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
我おとろへはて甚くきずつけられわが心のやすからざるによりて欷歔さけべり
9 E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
10 Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
わが胸をどりわが力おとろへ わが眼のひかりも亦われをはなれたり
11 O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
わが友わが親めるものはわが痍をみて遥にたち わが隣もまた遠かりてたてり
12 O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
わが生命をたづぬるものは羂をまうけ我をそこなはんとするものは惡言をいひ また終日たばかりを謀る
13 Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
然はあれどわれは聾者のごとくきかず われは口をひらかぬ唖者のごとし
14 Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
如此われはきかざる人のごとく口にことあげせぬ人のごときなり
15 No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
ヱホバよ我なんぢを俟望めり 主わが神よなんぢかならず答へたまふべければなり
16 No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
われ曩にいふ おそらくはかれらわが事によりて喜び わが足のすべらんとき我にむかひて誇りかにたかぶらんと
17 No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
われ仆るるばかりになりぬ わが悲哀はたえずわが前にあり
18 No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
そは我みづから不義をいひあらはし わが罪のためにかなしめばなり
19 A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
わが仇はいきはたらきてたけく故なくして我をうらむるものおほし
20 O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
惡をもて善にむくゆるものはわれ善事にしたがふが故にわが仇となれり
21 Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
ヱホバよねがはくは我をはなれたたまふなかれ わが神よわれに遠かりたまふなかれ
22 E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.
主わがすくひよ速きたりて我をたすけたまへ