< Halelu 38 >

1 E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
Drottinn, ekki refsa mér, þótt þú sért reiður.
2 No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
Örvar þínar standa í mér og hönd þín liggur þungt á mér.
3 Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
Vegna reiði þinnar er ég sjúkur maður, heilsa mín er farin vegna synda minna.
4 No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
Syndir mínar líkjast flóði sem færir mig í kaf, eins og byrði sem ég kikna undan.
5 Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
Ólykt leggur af sárum mínum – það er drep í þeim.
6 Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
Ég er ráðþrota vegna synda minna. Ég ráfa um í angist liðlangan daginn.
7 Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
Lendar mínar brenna af sviða og líkami minn er helsjúkur.
8 Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
Máttur minn er þrotinn og ég er örvæntingu nær.
9 E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
Drottinn, ég þrái bót á meini mínu! Þú heyrir kvein mín og andvörp.
10 Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
Hjartað hamast í brjósti mér, kraftar mínir búnir og sjónin dvín.
11 O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
Ástvinir mínir og góðir grannar forðast sjúkdóm minn og böl og frændur mínir eru á bak og burt.
12 O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
Óvinir mínir sæta færis að drepa mig. Liðlangan daginn sitja þeir á svikráðum, brugga mér banaráð.
13 Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
En illráð þeirra verka ekki á mig!
14 Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
Ég virði þá ekki viðlits. Áform þeirra rætast ekki,
15 No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
því að ég vona á þig, Drottinn, Guð minn. Kom þú og vernda mig.
16 No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
Þaggaðu niður í þeim sem hlæja að óförum mínum.
17 No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
Ég er að falli kominn og angist mín er enn hin sama.
18 No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
Ég játa syndir mínar og iðrast þess sem ég hef gert.
19 A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
En ofsóknum óvina minna linnir ekki og heift þeirra minnkar ekki. Þeir hata mig án ástæðu.
20 O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
Þeir launa mér gott með illu, hata mig fyrir góðverk mín.
21 Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
Yfirgefðu mig ekki, Drottinn. Vík ekki frá mér!
22 E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.
Komdu skjótt og hjálpaðu mér, þú frelsari minn!

< Halelu 38 >