< Halelu 38 >

1 E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
3 Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
4 No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden — too heavy for me.
5 Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
Stunk — become corrupt have my wounds, Because of my folly.
6 Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
7 Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8 Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
9 E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
10 Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
11 O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
12 O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
13 Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
14 Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
15 No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
16 No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
17 No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
18 No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
19 A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20 O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21 Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
22 E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.
Haste to help me, O Lord, my salvation!

< Halelu 38 >