< Halelu 38 >
1 E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3 Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
There is no soundness in my flesh because of thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
4 No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
My wounds stink and are corrupt, because of my foolishness.
6 Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
8 Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
I am faint and sore bruised: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
My heart throbbeth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
12 O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
They also that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
16 No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
For I said, Lest they rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17 No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
But mine enemies are lively, [and] are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
They also that render evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
21 Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.
Make haste to help me, O Lord my salvation.